ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  23  

– Что еще за «романтический антураж»? Я всего лишь…

– Лепестки роз в ванной… цветы… мой любимый фильм… книга, – перебила его девушка. От ярости она не понимала даже, что давно перемешала прошлое с настоящим.

– Не понимаю, почему ты так бесишься из-за нескольких подарков. Я не хотел обидеть тебя. Просто тогда у меня еще ни с кем не было подобных отношений.

– Да… знаю. Поэтому ты назвал меня «просто служанкой», когда к тебе в гости приехал друг?

Александрос тряхнул головой. Она что, услышала это?

– Он мог распустить слухи. Я лишь защищал тебя и себя от лишних пересудов.

– Нет, – проговорила Кейти сквозь слезы. – Ты говорил правду. Я всегда была для тебя служанкой, согревающей твою постель… Ты никогда и не думал о чем-то большем!

– Ты не права! И знаешь это! – прогремел Александрос. – В тот день, когда я позволил тебе кричать на меня без страха быть уволенной, ты перестала быть просто горничной. Мы были равны!

– Ну что ж, зато сегодня все завершилось дешевой сказкой! – Кейти ускорила шаг. – Как ты все это устроил? Нанял декораторов и дизайнеров, чтобы они создали идеальную обстановку для флирта и соблазнения?

– Боже мой! – взмолился Александрос. – Чтобы я еще хоть раз в своей жизни попытался сделать тебе приятное, ни за что! Ты самая истеричная женщина на свете! Ты вспомнила даже то, о чем я уже успел забыть!

– Я не доверяю тебе, вот и все. Разве можно винить меня в этом? – Кейти резко оглянулась, уперев руки в бока. – А где твои телохранители, а? Их отсутствие только доказывает, что ты собирался затащить меня в постель!

– У меня нет слов! – всплеснул руками Александрос.

– Да чтоб ты сгорел за это в аду, Кристакис! – в ярости вскричала девушка.

– Разве это преступление, что я хочу на тебе жениться?

– Слушай, когда я буду в отчаянии искать себе мужа и даже готова буду согласиться на предложение человека, который хочет жениться из чувства вины за то, что сделал мне детей, я дам тебе знать!

Александрос перехватил локоть Кейти и резко развернул ее к себе.

– Может, я ценю этих двух малышей больше, чем ты думаешь, – прошипел он. – Янти испробовала все возможные средства, известные человеку, чтобы вылечиться от бесплодия, но мы так и не смогли завести ребенка.

Кейти в недоумении смотрела на Александроса. На минуту ей стало очень жаль его, но потом ее собственная боль победила. Она не нашла для него слов.

– И возможно, – продолжал Александрос, – я просто понимаю, как много задолжал своим бабушке и деду за то, что они забрали меня и растили как собственного сына.

– Если я когда-нибудь и выйду замуж, – заявила Кейти, – я хочу, чтобы меня с мужем связывало нечто большее, чем общие дети.

Кейти развернулась и поторопилась прочь. Александрос вдруг ощутил, что внутри как будто сработал детонатор. Он опередил ее и не дал ей открыть дверь, ведущую на виллу (и когда только они успели дойти?).

– Что может быть больше того, что было между нами недавно? – прохрипел он ей прямо в ухо.

– Это всего лишь секс.

– А что в этом плохого? – разозлился он. – Да я бы облетел весь свет, чтобы провести в твоей постели хотя бы час. Это был лучший секс в моей жизни. И я счастлив. Более чем счастлив. Почему же тебе этого мало?

– Александрос…

Со стороны раздался чей-то кашель. Так обычно кашляют, когда хотят предупредить о своем присутствии. Александрос замер, очевидно увидев, кто стал невольным свидетелем их разговора.

Кейти покраснела оттого, что кто-то мог услышать их спор, и повернулась. Пожилой седовласый мужчина находился в двух шагах от них. На руках он держал Тоби, который, увидев родителей, залился радостным смехом.

– Пелиас Кристакис, – дружелюбно улыбнулся мужчина. – А вы, должно быть…

– Кейти, – вмешался Александрос, слегка прикрыв девушку собой, чтобы скрыть от посторонних глаз некоторую небрежность в ее одежде. – Позволь представить тебя моему дедушке.

– Кейти, – Пелиас сопроводил девушку в холл, – это моя жена, Каллиопе.

Дородная пожилая леди поприветствовала ее на ломаном английском.

Пока Кейти приходила в себя, Александрос засыпал няню вопросами. Когда приехали его родственники? Как она объяснила отсутствие хозяев?

Кейти с трудом взяла себя в руки. Конечно, старшие Кристакисы поняли, чем занимались родители их правнуков. Волосы Кейти растрепались, щеки пылали, макияж размазался. Да и внук выглядел не лучшим образом: без пиджака и носков и в рубашке навыпуск. Но пожилая пара ничем не показала своего недовольства или неловкости.

  23