ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  7  

Она слишком хорошо его знала, но он очень надеялся, что она не заметит, как он весь напрягся от одного ее вида. Как побледнел и как сжал кулаки, засунув их в карманы брюк.

— Сначала схожу в дирекцию, а потом пойду покопаюсь в библиотеке.

Все его мужские физические желания со времени смерти Хлои словно бы замерли, долго не давая о себе знать. Но теперь… эта женщина, его давняя подруга, разбудила его. И ему очень бы не хотелось оказаться сейчас с ней в одном бассейне.

— Да, а ты будь тогда осторожна. Слишком горячая вода опасна для ребенка.

Женщина набрала воздуху в легкие, так она была на него зла. Разом ощутив ее взрывное настроение, он шагнул прочь от двери, но жар внутри него пульсировал вместе с кровью, которая стучала в виски барабанной дробью.

Но стало только хуже. Теперь он видел ее стройные ноги и бедра, и его тело отреагировало соответствующим образом.

— Ну, не буду отвлекать тебя от плавания, — с этими словами он предусмотрительно закрыл дверь.

Через некоторое время Джаред спустился по ступеням и вышел на веранду. Легкий прохладный вечерний ветерок должен был остудить не в меру разыгравшееся воображение. За последние два дня их отношения с Мерседес как-то незаметно осложнились новыми чувственными оттенками.

Впрочем, большую часть времени он пытался игнорировать эти мысли и чувства, потому что еще жива была боль от потери любимой женщины. Не хватало так же потерять и Мерседес! Он слишком любил ее. Как подругу, конечно. И представить себе не мог жизни без нее.

Впрочем, любовь всегда несет в себе зачаток боли потери. Неужели он еще не выучил этот урок? Он потерял семью. И обязан удержать хотя бы Мерседес.

Полчаса спустя, немного успокоившись, Джаред решил наконец выйти и найти Мерседес. В бассейне услышал тихие всплески и увидел там женщину.

— Иди сюда, — сказала она, подплывая к краю, — вода просто отличная. А бассейн в отличном состоянии, я уже проверила.

Да, эта часть проверки всегда лежала на плечах Мерседес. Он подошел поближе к воде. Поглядев вниз, тут же отвел взгляд. Не хватало только лицезреть пышную женскую грудь, колыхавшуюся над водой.

Впрочем, что в этом зрелище такого особенного? Он видел Мерседес в воде сотни раз!

— Мне надо в библиотеку.

— Очень жаль, — и она скрылась под водой. Типичный маневр Мерседес. По крайней мере, прошлой Мерседес.

Он рассмеялся:

— Ведьма!

Она вынырнула.

— Ты знаешь, где меня найти, если вдруг передумаешь. — Последнее слово, конечно, осталось за ней, и, удовлетворенная, она поплыла в другую сторону.

Еще пару секунд он наблюдал за Мерседес, потом продолжил обход. Походил вокруг зданий, чтобы немного остыть, и вернулся к делам.

Мысли, которые одолевали его во время прогулки, непременно сводились к одному и тому же: он боялся потерять Мерседес. Это так. Поэтому ему совершенно невыгодно менять их устоявшиеся дружеские отношения на любовные.


— Что скажешь? — спросил Джаред, когда сел вместе с ней за столик на солнечной веранде.

Мерседес взглянула на сияющее свежестью чисто выбритое лицо Джареда, его широкие плечи под просторной спортивной рубашкой. Запах его одеколона занимал все ее чувства. Она невольно опустила взгляд и отвернулась, посмотрев на простирающиеся вдали поля. На этот раз Джаред был каким-то уж слишком красивым. Кажется, чувства снова вышли из-под контроля…

— Голосую «за». Если купишь эту гостиницу, я непременно напрошусь в управляющие.

Ей и в самом деле нравилось здесь. Далеко от шумного города, можно хорошо отдохнуть, снять стресс. Наконец появился и аппетит, а это значило, местечко здесь было и впрямь хорошее. Она невольно потянулась за виноградом.

Джаред подвинул к ней тарелку.

— Финансы — не твоя область. Ты же любишь свою работу и семью.

Она пожала плечами.

— В любом случае мысль соблазнительная.

Он вновь посерьезнел.

— А тебе все же необходимо сходить к врачу. — И по его непроницаемому лицу стало ясно: спорить с ним бессмысленно. — То есть я хочу сказать, даже сегодня. У меня тут есть одна клиентка, которая как раз врач-гинеколог. Я позвонил доктору Эванс, и она согласилась принять тебя у себя в клинике.

Мерседес безмолвно уставилась на него.

— Но мы даже не закончили с делами.

— Я видел уже достаточно, чтобы прислать сюда инспектора и сделать владельцам достойное предложение. А остальную информацию они дошлют мне по факсу или по электронной почте. Если мы уедем после завтрака, то успеем в Сакраменто на прием. Мне надо удостовериться, что ты в хороших руках.

  7