Когда они вышли из душного фургона, Пэрис протянула Дину бутылку воды. Он рассеянно выпил ее, пока они шли к заграждению. Глубокая складка пролегла между его бровями.
В конце концов Пэрис отважилась спросить, помог ли ему этот разговор.
– Очень помог. Но прежде всего мне необходимо заставить Альберта Дорри поговорить со мной.
– Теперь у тебя есть номер его сотового телефона.
– Благодаря тебе.
– Я рада, что сумела помочь.
Полицейские с трудом сдерживали толпу репортеров, обрушившихся на Дина с вопросами, пока он пробирался через заграждение. Он направился к полицейской машине, потом вдруг остановился и обернулся к Пэрис:
– Ты сделала доброе дело.
– Ты тоже.
Она смотрела ему вслед, пока Дин не скрылся внутри фургона, потом позвонила редактору и изложила ему все, что случилось.
– Всегда неплохо иметь влиятельных друзей. Хорошая работа, Пэрис. Раз уж у тебя все получилось, оставайся до конца, посмотришь, что из этого выйдет.
– А как насчет Маршалла?
– Это будет твоя история, Пэрис, – сказал Майкл Хам-мер. – Я принял решение. Не разочаруй меня.
Час спустя она вместе с остальными репортерами узнала, что Мэллой наконец сумел добиться ответа от Альберта Дорри. Он убедил мужчину разрешить ему поговорить с миссис Дорри. Та, захлебываясь слезами, рассказала, что она и все дети пока живы, муж не причинил им вреда, но все они очень боятся.
Пэрис сообщила об этом в прямом эфире в выпуске пятичасовых новостей. Ей пришлось повторить то же самое в шесть, потому что других новостей не было, а в конце выпуска она коротко изложила всю историю еще раз. Пэрис также ответила на вопросы ведущих.
В семь часов приехал Джек, он привез ей и Тому Стоуксу бургеры и жареную картошку.
– Кто курил травку? – поинтересовался он.
– Пэрис. – Оператор кинул в рот картошку. – Никак не удается отучить ее от этого.
Но когда Том поел и уже выходил из фургона, он обернулся к Джеку и, замявшись, спросил:
– Джек, насчет… гм…
Тот простодушно улыбнулся:
– Не понимаю, о чем ты говоришь. У оператора явно отлегло от сердца.
– Спасибо, парень.
Когда они остались одни, Пэрис с негодованием посмотрела на Джека.
– Из тебя получится отличный менеджер.
– Хороший менеджер ведет себя так, чтобы сотрудники были верны ему. – Его веселая улыбка сменилась тревожным выражением, когда он протянул руку и погладил ее по щеке. – Ты выглядишь измотанной.
– Румяна стерлись несколько часов назад, – усмехнулась Пэрис, вспомнив, что Дин не обращал никакого внимания на собственный дискомфорт, она добавила: – Я освещаю такие события, что совершенно не важно, как я сама при этом выгляжу.
– Ты отлично поработала.
– Спасибо.
– Я серьезно, вся телестанция только об этом и говорит. Этим утром, когда Пэрис садилась в фургон, она в самом деле собиралась привлечь к себе внимание, сделать себе имя, то есть добиться как раз того, о чем говорил Джек.
Но за этот напряженный день все изменилось. Поворотным пунктом стал разговор Дина с сестрой миссис Дорри. У Пэрис словно открылись глаза, и она увидела мрачную суть этой истории. Перед ней разворачивалась человеческая трагедия. Едва ли такое можно считать поводом продвинуться по служебной лестнице. Пэрис показалось несправедливым зоспользоваться чужим несчастьем в собственных целях.
– Ты виделась с Дином еще раз? – спросил Джек, нарушая ход ее мыслей.
– Только один. Он выходил во второй половине дня, чтобы спросить сестру миссис Дорри о том, что любят дети, какие лакомства, какие игры и игрушки, есть ли в доме животные. Ему хотелось, чтобы разговор с мистером Дорри получился как можно менее официальным.
Джек задумчиво нахмурился:
– Если все кончится плохо, то Дин будет считать себя виновным в этом.
– Он старается изо всех сил.
– Я знаю. И ты знаешь. Все знают, кроме самого Дина. Но запомни мои слова, Пэрис. Если пять человек не выйдут из этого дома живыми, Мэллой изведет себя.
Джек пробыл с ней около часа, потом уехал, взяв с нее обещание позвонить ему немедленно, если ситуация изменится. Но ничего не произошло. Прошло несколько часов. Пэрис сидела на переднем сиденье фургона, приводила в порядок свои записи и думала о том, под каким новым углом можно показать эту историю. Но тут в ветровое стекло постучал Дин.
– Что-то случилось? – спросила Пэрис.