ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  78  

Он присел перед ней на корточки, оторвал кусок бумаги, смочил комок остро пахнущей жидкостью и коснулся царапины на ее руке. Бритт с шипеньем выдохнула сквозь сжатые зубы.

— Я вас предупреждал.

— Ничего.

— Я быстро. — Он смочил другой порез. На колене. — Мне пришлось тащить вас через ветровое стекло.

— Я не смогла разбить его.

— Я захватил гаечный ключ. Колотил, пока не разбил. Вы это не помните? — Она отрицательно покачала головой. — Может, и к лучшему.

— Я помню, как машина ударилась о воду. Очень сильно. Раскрылась подушка безопасности, потом сдулась. Нос машины опустился в воду. Меня удержал ремень. Я помню, что подумала, как неожиданно все случилось, и в то же время все происходило словно в замедленной съемке. Понимаете?

Он кивнул, оторвал еще несколько кусков бумаги, налил на них антисептик.

— Фары и все лампочки на приборной доске погасли. Стало темно. Сплошная чернота.

— Бритт, не нужно вспоминать об этом.

— Салон наполнялся водой, — продолжала она, словно не слыша его. Наверное, действительно не слышала. — Потом она сомкнулась у меня над головой. Я расстегнула ремень и забарабанила по стеклу, но… — Бритт поводила головой из стороны в сторону. Ее глаза наполнились слезами. Она дрожала. — Я все старалась разбить стекло, но не могла. И больше не получалось задерживать дыхание.

— Бритт, вам холодно?

— Нет.

Но ее зубы выбивали дробь. Рейли встал, сдернул одеяло с кровати, накинул на нее. Скрестив на груди руки, она вцепилась в ткань, съежившись под одеялом.

Рейли снова присел перед ней и обследовал порез на виске.

— Глубокий, но можно обойтись без швов. Может, останется небольшой шрам, во всяком случае, на какое-то время. Под макияжем будет незаметно, особенно на экране.

Он говорил, чтобы успокоить ее. Или — чтобы успокоить себя. Кто-то из них должен был держаться, а она пострадала гораздо больше его и выглядела совершенно ослабевшей.

Состояние Бритт было абсолютно типичным. Теперь, когда непосредственная опасность миновала, пришло осознание, что от верной гибели ее избавила чистая случайность. Рейли наблюдал подобное десятки раз: так вели себя люди, спасенные из горящего здания или из любой другой опасной ситуации. Многие впадали в истерику.

Он заметил, что ее дыхание сбилось, и встревожился.

— Вам трудно дышать?

— Нет.

Он залил антисептиком очередной комок бумаги и приложил к рваной ранке на ее лбу. Она снова судорожно вздохнула. По щекам потекли слезы.

— Простите. Я знаю, как сильно жжет это лекарство. Но сейчас пройдет, обещаю.

— Ничего, все нормально.

— Я почти закончил. Вы же не хотите подцепить какую-нибудь заразу. — Он еще несколько раз смочил порез, затем отложил рулон и бутылочку на телевизионный столик. — Ну, вот и все. — Он поднялся, отряхивая руки.

Бритт смотрела на него снизу вверх полными слез глазами. Казалось, эти огромные глаза заполнили все лицо. Одна слезинка скатилась к уголку ее рта.

— Я так… так испугалась.

Он отбросил фальшивую бодрость и произнес:

— Я знаю.

— Я ничего не могла сд-делать.

— Ничего.

— Я старалась удрать от них, но дорога…

— Вы сделали все, что могли.

— Когда в салон хлынула вода, у меня началась паника.

— Любой бы запаниковал.

— Я всегда думала… думала, что я смелая. Но оказалось, что нет.

— Вы…

— Я знала, что умираю.

— Но не умерли.

— Знаете, говорят, что перед смертью вся жизнь проносится перед глазами. У меня такого не было.

— Понимаю.

Она яростно затрясла головой.

— Ничего. Ничего, кроме воды… и страха. Я очень хотела спастись. Мне было так с-страшно. Рейли?

— Да?

Она потянулась к его руке, но схватилась не за кисть, а за предплечье. Другой рукой она зацепила его за пояс и притянула к себе. Отбросив одеяло, она практически вскарабкалась на Рейли, крепко обняла за шею, прижалась.

— Я не хотела умирать, я не хотела умирать.

— Вы не умерли. Все в порядке. Вы в безопасности.

— О, боже. — Привстав на цыпочки, она уткнулась лицом в его шею. — Я думала, что умру.

— Все кончилось. Вы в безопасности. — Он неловко погладил ее спину. — Все будет хорошо.

Она обхватила его лицо ладонями, притянула к себе и отчаянно впилась губами в его губы. Погрузила пальцы в его волосы, сжала кулаки и чуть не выдернула его волосы с корнями. Она снова и снова целовала его, что-то неразборчиво и отрывисто бормоча между поцелуями.

  78