ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

Бритт несколько раз обвела пальцем край стакана.

— Мой адвокат, возможно, не заслуживает доверия.

— Выдал он вас этим мерзавцам или нет, он все равно скомпрометирован.

— Вы сами сказали, что детективы, занимающиеся моим делом, боготворили Джея и не станут слушать о нем ничего плохого.

— Я уверен, что вы сможете их переубедить. Рано или поздно им придется смириться с правдой о нем.

— Боюсь, что уже поздно. Сейчас мои признания уже не вызовут никакого доверия.

— И вам грозит опасность.

— Это не оспаривается. Кто-то пытался… пытался…

— Убить вас.

Не в силах говорить, она кивнула.

Рейли счел это за согласие остаться с ним.

Слава богу, последние гости подтягивались к выходу, рассыпаясь в благодарностях и прощаясь. Джордж едва сдерживался. Лес обожал собирать лизоблюдов с их женами, удивлять гостей изысканной едой и редкими напитками, демонстрировать свое величие и напоминать, как же этим дармоедам посчастливилось, что они допущены целовать его задницу да еще получать за это деньги.

Вечеринка якобы была задумана в последнюю минуту, чтобы отметить сделку, завершенную днем после долгой игры в гольф и бесконечного ленча. Джордж сильно сомневался в ее спонтанности.

Вернувшись из загородного клуба, он застал у дома грузовики поставщиков. Повсюду сновали, накрывая столы, бармены и официанты. Гости начали прибывать в шесть тридцать и тянулись до начала восьмого. Сотня приглашенных. Лес планировал этот званый вечер не одну неделю.

Сукин сын и мысли не допускал, что может не получить контракт на строительство спортивного комплекса.

— Мистер Магауан, вас к телефону.

Джордж повернулся к экономке, коснувшейся его рукава.

— Примите сообщение.

— Я пыталась, сэр. Он настаивает на разговоре с вами.

— Джордж? — К нему подошла Миранда, ослепительная в черном обтягивающем открытом платье. Розовый мартини в бокале прекрасно гармонировал с розовым бриллиантом, уютно устроившимся в ложбинке ее груди, но даже камень в пять карат не мог соперничать с ее сногсшибательным бюстом. — Мэдисоны хотят попрощаться с тобой.

Мэдисон облизывал Леса усерднее прочих.

— Я должен подойти к телефону. Попрощайся с ними за меня.

Миранда явно встревожилась, но молча отвернулась и присоединилась к отцу, который, широко улыбаясь, прощался с Мэдисоном и расточал лицемерные комплименты его толстой робкой жене в блеклом платье.

Джордж одним глотком допил свой хайбол [16], отдал стакан экономке.

— Спасибо. Я возьму трубку в кабинете.

Кабинет обставлялся напоказ. Полки были забиты книгами, которые Джордж никогда не читал, написанными авторами, о которых он никогда не слышал. Обшитые деревянными панелями стены украшали головы оленя и лося, которых застрелил не он. Специальная застекленная витрина сверкала призами турниров по гольфу и теннису, в которых, насколько он помнил, он участия не принимал. Одна из его скаковых лошадей выиграла несколько серебряных кубков, однако Джордж не имел к этому никакого отношения, разве что оплачивал непомерные счета за содержание и тренинг нервного породистого животного со скверным характером.

А еще та знаменитая фотография: он и парни на фоне пожара. По заказу Миранды ее увеличили до грандиозных размеров и повесили на стену в раме, вполне пригодной для официального портрета английской королевы.

Садясь за письменный стол и снимая трубку, Джордж старательно отводил глаза от этой злосчастной фотографии.

— Алло! С кем я говорю?

— Кобб Фордайс.

Несмотря на нежелание смотреть на фотографию, его глаза по собственной воле устремились на нее.

— Кажется, твой рабочий день закончился. Я прав?

— Я не мог не позвонить.

— У нас званый вечер, Кобб. Гости.

Генеральный прокурор проигнорировал его слова.

— Несколько минут назад у меня был интересный звонок.

— И кто звонил?

— Билл Алегзандер.

Джордж нервно сглотнул. Вернее, попытался это сделать. На самом деле во рту пересохло, и он пожалел, что не выпил еще один стакан перед тем, как подойти к телефону.

— Адвокат?

— Брось притворяться, Джордж, — разозлился Кобб.

— Ладно. Почему он не подождал до утра?

— Потому что я генеральный прокурор штата. А еще, по его мнению, я должен знать, что Бритт Шелли сообщила ему о связи между убийством Джея Берджесса и пожаром в полицейском участке.


  76