ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  24  

— У одной из официанток?

— Она подошла к нашему столику.

— И она же принесла ваш заказ? Или другая?

— Я почти уверена, что та же самая. Я помню, как поблагодарила ее, когда передо мной появился бокал, но была увлечена разговором с Джеем, поэтому мало что замечала.

— Что потом?

— Мы чокнулись.

— Вы думаете, именно Джей что-то подсыпал в ваше вино?

— Зачем?

— Да или нет?

— Нет.

— У него была возможность?

— Нет. Мы…

Она осеклась, ее взгляд словно обратился внутрь.

— Что?

— Я… — Бритт посмотрела ему в глаза, судорожно облизнула губы. — Я просто кое-что вспомнила. У меня был кардиган. Я всегда ношу его с собой. Из-за кондиционеров.

— Ну, и…

— В битком набитом баре было тепло, поэтому кардиган мне не понадобился. Я отвернулась, чтобы повесить его на спинку стула. Спинка была округлой, вот как здесь. — Она кивнула на стул, на котором он сидел. — Кардиган соскользнул на пол. Я наклонилась, чтобы поднять его.

— И Джей получил шанс что-то подсыпать в ваш бокал?

— Я не знаю. Может быть. Но ему пришлось бы действовать очень быстро и ловко. — Она покачала головой. — Я не верю, что он это сделал. И опять же, зачем?

— Верно. Если он знал, что вы все равно прыгнете в его постель без всяких наркотиков. — Бритт снова уставилась на него с нарастающей враждебностью, но смолчала. Он не стал извиняться. — Я тоже не думаю, что Джей вам что-то подмешал. Использование наркотика оскорбило бы его самолюбие. Джей всегда гордился своим умением затаскивать женщин в постель. — Рейли замолчал, давая ей возможность осознать смысл его слов. — Если не Джей, то кто?

— Понятия не имею. Может, это чья-то злая шутка. Но я абсолютно уверена, что это случилось в «Уилхаусе». Когда мы оттуда выходили, я уже как-то странно себя чувствовала, а когда дошли до дома Джея, мне стало совсем плохо.

— Вы сказали Джею о том, что вам плохо?

— Не думаю. Я очень хотела услышать его историю. Я не хотела, чтобы из-за моего состояния он отложил разговор.

— Понятно. Не хотели упускать сенсацию.

— Вы чертовски правы! — огрызнулась она.

Рейли мог бы добавить, что на своей шкуре испытал, как далеко она может зайти ради сенсации, но смолчал.

— Джей соблазнил вас…

— Он меня не соблазнял. Он сказал, что должен со мной поговорить. Когда он сообщил мне о своей болезни, я подумала, что дело именно в этом. — Бритт умолкла, а когда заговорила снова, ее голос смягчился: — Вы знали, что он болен?

Что-то щелкнуло в его душе, но лицо осталось невозмутимым.

— Узнал вместе с новостями о его смерти в постели с вами.

— Вы не поддерживали связь после вашего отъезда из Чарлстона?

— Нет.

— Понимаю.

— Нет. Не понимаете.

— Он был вашим лучшим другом.

— Был.

— За все пять лет вы ни разу не виделись с ним и не разговаривали?

— Нет.

— Почему вы перестали общаться? Из-за вашего отъезда? Или из-за предшествующих событий?

Об этом он не был готов говорить. Прежде чем рассказывать о своей жизни, он должен был выяснить, как умер Джей.

— Джей сказал вам, что умирает. — Бритт кивнула. — Он сказал это, чтобы вы трахнулись с ним из жалости?

Она пронзила его уничижительным взглядом.

— Подростковый вопрос. И типично мужской вывод. Я подумала об этом, когда детективы задали мне этот же вопрос.

— Что вы им ответили?

— Я ответила им «нет». Джей не нуждался ни в наркотиках сексуального насилия, ни в жалости.

— А это типично женский вывод.

— И все равно нет.

— Личный опыт?

Она хотела было возразить, но передумала и снова с гневом уставилась на него.

— Значит, он вызвал вас не ради сообщения о своей скорой смерти.

— Джей отмахнулся от моей жалости. Он говорил, что у него нет времени на разговоры о раке и похоронах. Сказал, что должен сообщить мне нечто важное, и что эта история поможет моей карьере, что я получу работу в национальной телесети.

Рейли ждал, его сердце колотилось от предчувствий. Через несколько секунд он не выдержал.

— И что же это за сенсационная история?

— Я не знаю.

— Чушь собачья! — Он вскочил так быстро, что она в тревоге подпрыгнула. — Я не репортер-конкурент. Я не собираюсь звонить на телеканалы, чтобы опередить вас. Держите свою бесценную историю при себе. Я просто хочу знать, что сказал вам Джей.

  24