ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  6  

Отец позвонил рано утром. Она еще не открывала галерею. Глэдис почти не удивилась — Клара всегда добивалась того, чего хотела.

— Может быть, все-таки навестишь нас? — без обиняков спросил отец. Вот и все. Ненавистная женщина опять победила. Она знала, что Глэдис не сможет отказать отцу.

— Звонила Клара, — сказала Глэдис. — Я поняла, что она едет в Париж?

— Да. Снова ищет товары для своих магазинов. Я не стал бы тебя беспокоить, но на следующей неделе жду гостей и уже не могу отменить прием. Это ничего?

Глэдис так и подмывало спросить, почему же Клара не подумала о гостях, но она промолчала. Наверное, все же неплохо съездить домой, побродить по местам своего детства, а может, и повидать старых знакомых. Ведь там не будет ни Клары, ни Элмера. А вдруг Элмер Полинг все же окажется среди приглашенных. Если отец собирается устроить дома очередную деловую встречу, то наверняка там будет Элмер.

— Я не смогу обслужить целую толпу, — проворчала Глэдис, и отец засмеялся, поняв, что она приедет.

— Тебе ничего не придется делать, — сказал он. — Только исполнять роль хозяйки. Я найму столько прислуги, сколько понадобится. К тому же есть миссис Вуд.

Миссис Вуд! Глэдис содрогнулась, вспомнив женщину с постоянным уксусным выражением лица. Когда была жива мама, им хватало нескольких приходящих горничных. Кларе же потребовалась экономка, и она наняла миссис Вуд, которая стала для Глэдис еще одним кошмаром. У этой старой дамы был просто талант угождать хозяевам, чувствуя атмосферу в доме. На Глэдис она или смотрела пренебрежительно, или старательно не замечала.

Вспомнив экономку, Глэдис укрепилась в своем решении помочь отцу. Интересно, как противная старуха отнесется к ней теперь, когда она стала взрослой?

— Когда мне приезжать?

Послышался вздох облегчения.

— Сейчас же. Хотя тебе, наверное, нужно собраться и привести в порядок дела.

— Да, дел полно.

Глэдис нахмурилась. Послезавтра ожидался аукцион, где наверняка будут интересующие ее картины. Но вспомнив, что аукцион состоится в десяти милях от отцовского дома, повеселела.

— Приеду завтра вечером. Недалеко от Пейтона состоится аукцион, я как раз собиралась его посетить. А в галерее оставлю помощницу. Маргарет все знает и прекрасно справится одна.

— Ты хорошо наладила дело. Я в восторге. Ну что ж, тогда до завтра.

Повесив трубку, Глэдис сообразила, что так и не спросила, кого же отец ждет в гости. Зациклившись на миссис Вуд, она совершенно упустила это из виду. Призраки прошлого! А вдруг Элмер все-таки там будет?

Но нет, конечно, он в Париже! Нечего беспокоиться. И тут же пришла на память последняя встреча. Глэдис взглянула в зеркало и вздохнула. Опять о нем! В конце концов, все равно неплохо съездить домой. Хотя бы для того, чтобы посмотреть, как вытянется лицо миссис Вуд, когда ей придется выполнять распоряжения «ребенка». И вообще, пора как следует разобраться в том, что произошло.

Спускаясь вниз, Глэдис обдумывала свои распоряжения и вдруг сообразила, что не спросила отца и о том, сколько же времени придется пробыть дома, исполняя роль хозяйки. Впрочем, это, пожалуй, не имеет большого значения. В случае необходимости всегда можно вернуться…

2

Въезжая в парк между двумя каменными столбами, стоящими по обе стороны главных ворот имения, Глэдис вспомнила о том счастливом времени, когда мама была еще жива и каждый день приносил радость. Посмотрела вверх и улыбнулась. Маленькой ей очень хотелось, чтобы отец убрал каменные шары с верхушки столбов и поставил вместо них грифонов. Теперь видно, как эти шары гармонировали с балюстрадой, ограждавшей парадный вход в дом, хорошо видимый со стороны въезда. Все столбики балюстрады украшали точно такие же шары. Глэдис снова улыбнулась и почувствовала, как ее охватила радость.

Но вместе с радостью пришел страх. Вдруг дом и сад, которые так много для нее значили, изменились слишком сильно? Вот почему-то на окнах сторожки возле ворот висят занавески. Здесь никто не жил уже много лет, хотя за домиком всегда присматривали. Может быть, отец выселил сюда миссис Вуд? Это было бы замечательно. Но, скорее всего, туда ненадолго поместили прислугу из деревни. Хотя и это маловероятно — Клара наверняка не согласилась бы. Взглянув еще раз на сторожку, Глэдис направила машину по длинной извилистой аллее мимо лужаек с цветущими кустами азалий к высоким, окружавшим дом старым деревьям. Миновав последний поворот, невольно вздохнула с облегчением — здесь ничего не изменилось. Дом по-прежнему был похож на картинку из сказки.

  6