ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  62  

– Стой, ты куда?! – взвилась Дарен, глядя на портал.

– Домой, конечно, – спокойно ответил Бельзедор, не сбавляя хода. – В мою цитадель.

– Это что, в Империи Зла?!

– Да, я живу именно там.

– Э нет, я на это не подписывалась! Отпусти!

– Боюсь, уже поздно.

– Отпустииииии!!!

Дарен завертелась, пытаясь вырваться, схватила Бельзедора за волосы, ткнула чем-то острым в глаз – и все это с диким, разносящимся на весь сад ором. В конце концов она извернулась и яростно вцепилась зубами в горло Бельзедора, ожесточенно пытаясь выгрызть яремную вену.

В таком виде они и перенеслись в Империю Зла. Портал тут же погас, а толпа собравшихся вокруг прихвостней восторженно зааплодировала.

Их Властелин по-прежнему в форме и злодействует!

– Ваше высочество, мы прибыли, – сообщил Бельзедор.

– Мм хгхм!.. – было ему ответом.

– Ваше высочество… мне, конечно, не больно, но, может, все-таки разожмете зубы? – попросил Бельзедор.

– Тьфу! – яростно сплюнула Дарен. – Ты отвратителен на вкус, тебе это известно?

– Теперь известно.

От портала до ворот цитадели Дарен шла сама – насупившаяся и разобиженная. Она хорошо знала географию и помнила, что Гарийскую Империю и Империю Зла разделяет двадцать пять тысяч вспашек. Бежать некуда – вокруг только ужас, мрак и прихвостни Темного Властелина.

Управляющий дожидался Бельзедора в воротах цитадели. Он низко поклонился ему и приветливо улыбнулся пленной принцессе. Та лишь пренебрежительно фыркнула и отвернулась.

– Распорядитесь устроить нашу гостью как следует, господин управляющий, – попросил Бельзедор.

– Слушаюсь, Властелин, – снова поклонился тот. – Прикажете запереть ее в темницу?

– Да, посадите ее в камеру люкс, – рассеянно кивнул Бельзедор, потирая шею. – Кстати, ты не в курсе, у принцесс бывает бешенство?

– Не волнуйтесь, Властелин, к бешенству у вас иммунитет.

– Приятно слышать.

Принцессу Дарен вежливо увели. На прощание она презрительно прошипела:

– Ничего, меня скоро освободит мой рыцарь в блистающих доспехах!

– Очень на это надеюсь, – искренне ответил Бельзедор.

Глава 18

Теперь, когда в темнице Цитадели Зла сидела дочь гарийского императора, можно было подумать и о том, что с ней делать. Честно говоря, Бельзедору хотелось побыстрее избавиться от этой головной боли, поэтому он распорядился немедленно связаться с отцом пленницы и потребовать выкуп. Сумма значения не имеет – пусть заплатит сколько не жалко и забирает свое сокровище.

Зеркаломост организовали уже на следующее утро. В нынешние времена, когда у каждого уважающего себя правителя есть дальнозеркало, нет никакой надобности в личном присутствии. Как и было договорено, на переломе первого и второго рассветных часов во Всевидящем Оке появилось румяное жизнерадостное лицо – его императорское величество Лерармео Девятый, славный монарх Гарии. Короны на нем не было – лишь обширная плешь, окаймленная венчиком седых кудрей.

– …а на обед приготовьте курочку, – говорил император кому-то за пределами зеркала. – Только выбирайте нежирную, а то у меня изжога…

– Доброе утро, ваше величество, – вежливо поздоровался Бельзедор.

– Что, уже начали? – спохватился Лерармео, торопливо нахлобучивая корону. – Доброе утро, лорд Бельзедор. Как поживаете?

– Благодарю, у меня все хорошо. Прошу прощения, что причинил вам некоторые неудобства, ваше величество.

– Мое величество тебя прощает, – снисходительно кивнул Лерармео. – Что-нибудь еще?

– Полагаю, нам следует обсудить сумму выкупа…

– Считай, что обсудили. Бычий кир тебе, а не выкуп. Не дам даже ржавой ночницы.

– Но вы осознаете, что в этом случае я не могу гарантировать вашей дочери безопасность? – приподнял бровь Бельзедор.

– Знаете, лорд Бельзедор, я вам вот что скажу. Сами мою дочурку похитили – сами теперь с ней и мучайтесь. Я ее назад не возьму, даже если вы мне доплатите. Гром и молния, да я сам готов заплатить, лишь бы больше ее здесь не видеть!

Бельзедор замолчал. К такой реакции императора он готов не был. Ожидалось, что тот будет в страшном гневе и тревоге за дочь… возможно, пригрозит войной…

– Кстати, лорд Бельзедор, а вы ведь сейчас, кажется, холосты, – задумчиво произнес Лерармео, не дождавшись ответа.

– Холост, – осторожно кивнул Бельзедор. – И что с того?

– Вы похитили мою дочь. Вам не кажется, что теперь вы обязаны поступить как честный Темный Властелин?

  62