ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  10  

— Судья Лэрд.

— Детектив. Никаких обид, надеюсь. — Судья протянул руку. Дункан пожал ее.

— За то, что упекли меня в тюрьму? Я сам виноват.

— А за незаконное судебное разбирательство? Поверх плеча судьи Дункан посмотрел на Диди. Ее как раз представляли мэру, тот восторженно тряс ее руку. При этом она не спускала тревожного взгляда со своего напарника и судьи. Дункану хотелось откровенно поведать судье все, что он думает о его председательстве и куда тот должен засунуть свой молоточек.

Но сегодняшний вечер принадлежал Диди. Он будет держать себя в руках. Он даже умолчит о неприятном сюрпризе, поджидавшем его по возвращении домой.

Дункан встретился взглядом с темными глазами судьи.

— Вам, как и мне, отлично известна причастность Савича к смерти Морриса. Уверен, вы разделяете мои сожаления, что его пришлось отпустить. — Он сделал паузу, ожидая, пока судья это проглотит. — Но я также уверен, что в данных обстоятельствах вы действовали согласно закону и собственной совести.

Судья Лэрд слегка кивнул:

— Я рад, что вы понимаете всю сложность ситуации.

— Ну а как же, у меня было целых сорок восемь часов, чтобы ее понять, — ухмыльнулся Дункан, и если судья Лэрд был способен хоть что-то замечать, он не нашел бы в этой улыбке и тени дружелюбия. — Прошу прощения. Меня зовет напарница.

— Конечно. Приятного вечера.

Судья сделал шаг в сторону, и Дункан, слегка его задев, прошел мимо.

— Что он сказал? — спросила Диди краем рта, когда Дункан взял ее под руку и повел к бару.

— Пожелал приятного вечера. А это значит — надо выпить.

Они протолкались к бару, где Дункан заказал бурбон с водой для себя и диетическую колу для Диди. Здесь к ним протиснулся еще один полицейский из их отдела. Руки у него были заняты выпивкой и тарелкой, нагруженной закусками.

— Салют, Дунк, — прочавкал он, жуя крабовый салат. — Представь меня своей новой цыпочке.

— Чтоб ты своим дерьмом подавился, Уорли, — сказала «цыпочка».

— Кто бы мог подумать? У нее голос детектива Боуэн!

Уорли был хорошим детективом из числа тех «мужланов», которых упоминала Диди. Где бы он ни появлялся, во рту у него всегда торчала зубочистка; вот и сейчас, даже жуя канапе, он с ней не расставался. Они с Диди без конца задирались друг к другу, стараясь задеть побольнее. Счет обычно был равный.

— Отвали, Уорли, — сказал Дункан. — Диди сегодня будут награждать. Веди себя хорошо.

Диди всегда была в рабочем настроении. Проработав с ней два года, Дункан почти уверился, что это единственное настроение, какое у нее бывает. Даже сейчас, несмотря на юбку и подкрашенные губы по случаю торжества, голова у нее работала как у полицейского.

— Расскажи Уорли про свою находку.

Дункан описал отрезанный язык. Потом указал на кусок мяса на тарелке Уорли:

— Вот так примерно он и выглядел.

— Господи, — Уорли передернуло. — С чего ты взял, что он принадлежал Моррису?

— Просто догадка, и, как мне кажется, очень удачная. Завтра понесу его в лабораторию.

— Савич тебя провоцирует.

— У такого фигляра это в крови.

— Но заявиться к тебе домой… — Уорли передвинул зубочистку в противоположный уголок рта и забросил в рот тот самый кусок мяса, — это наглость. Описался от страха, Дунк?

— Было бы глупо совсем не бояться, — ответила за него Диди. — Правильно, Дункан?

— Наверное, — рассеянно ответил тот. Интересно, сможет ли он прикончить Савича безо всякого сожаления, когда дело дойдет до решающего столкновения? Наверное, сможет, потому что иначе Савич убьет его, ни секунды не колеблясь.

Пытаясь разрядить атмосферу, Уорли сказал:

— Честное слово, Диди, ты сегодня шикарно выглядишь.

— Тебя это никак не касается.

— Если я как следует напьюсь, то, может, смогу разглядеть в тебе женщину.

Диди не зевала:

— Увы, мне никогда не напиться до такой степени, чтобы разглядеть в тебе мужчину.

Обычная дружеская перепалка между сослуживцами. Мужчины в отделе насильственных преступлений не давали Диди ни минуты покоя, хотя уважали ее опыт, прилежание и целеустремленность — всего этого у нее хватало с избытком. Когда требовало дело, острые языки выслушивали ее с не меньшим вниманием, чем коллег-мужчин. А иногда и с большим. Женская интуиция перестала быть просто присказкой. Благодаря прозорливости Диди в нее поверили.

Зная, что Диди сама может постоять за себя, Дункан отвернулся и принялся рассматривать толпу гостей.

  10