ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  94  

— Она когда-нибудь встречалась с ним вне магазина? — спросил Уайз.

— Насколько нам известно, нет. Но теперь мы начали сомневаться. Хорошенькая молодая девушка вроде Миллисент могла увлечься парнем много старше… — Ганн бросил обеспокоенный взгляд на жену. Она всхлипывала в платочек. — Ну, вы меня поняли. — Он откашлялся, прикрывая рот рукой. — А вы узнали, он имел отношение к другим пропавшим женщинам?

— Над этим работает мой коллега в Шарлотте, — ответил Уайз.

— Я заранее извиняюсь за прямоту вопросов, которые собираюсь вам задать, — обратился Бегли к родителям девушки. — Дипломатия — дело долгое, но ведь никто из нас не хочет терять время, верно?

— Верно, сэр. Спрашивайте, что вам нужно. И без того уже слишком много времени даром потрачено.

Датч сделал вид, что не замечает критического взгляда, брошенного на него Эрни Ганном.

— Чем вызваны проблемы с питанием у Миллисент? —спросил Бегли. — Причину установили?

— Мы думаем — давление со стороны сверстников. — Мистер Ганн обращался к ним обоим. — Знаете, как девчонки с ума сходят из-за своего веса.

— У меня дочь-подросток немного моложе Миллисент, — улыбнулся Бегли. — Вечно ей кажется, что она слишком толстая, а весу в ней — фунтов сто, не больше.

— Миллисент довела свой вес до восьмидесяти семи, — слабым голосом проговорила миссис Ганн. — Дальше некуда. Нам пришлось вмешаться.

По просьбе Бегли они изложили ему всю историю болезни дочери и ее предполагаемого выздоровления.

— С ней все в порядке, — заключил мистер Ганн. — Нет, она, конечно, могла сбросить еще пару фунтов, но это из-за тренировок: она же в группе поддержки. Мы почти уверены, она больше не вызывает у себя рвоту. Она от этого избавилась.

Датч не был в этом твердо уверен и видел по глазам Бегли и Уайза, что они тоже не уверены.

— Как насчет мальчиков? — осведомился Бегли.

— У нее есть мальчики. То с одним встречается, то с другим. Ну, вы понимаете, это же подростки. Они увлекаются и теряют интерес так же быстро, как меняют прически, — улыбнулся мистер Ганн.

— Постоянного дружка у нее нет?

— После Скотта никого.

Датч невольно вздрогнул, и агенты это заметили. Они с любопытством взглянули на него и снова повернулись к Ганнам.

— Какого Скотта? — спросил Уайз.

— Хеймера, — пояснил мистер Ганн. — Это Уэсов парнишка. Они с Миллисент встречались весь прошлый год, хотя теперь они не так это называют. Они были вместе, — Добавил он с презрительным смешком к молодежному языку.

— «Были»? — уточнил Уайз.

— Они расстались как раз перед весенними каникулами.

— Вам известно, почему?

— Устали друг от друга, я полагаю, — пожал плечами мистер Ганн.

— Нет, дорогой, — вмешалась миссис Ганн, — между ними что-то произошло, и они из-за этого расстались. Я всегда так думала.

Бегли подался вперед.

— Что именно между ними произошло, миссис Ганн?

— Я не знаю. Миллисент мне не рассказывала. Сколько я ни старалась заставить ее об этом поговорить, она молчала и продолжает молчать. В конце концов я перестала спрашивать, потому что она расстраивалась и начинала отказываться от еды. Я так боялась, что она уморит себя голодом, мне было не до ее ссор с мальчиками.

Прокричи она во весь голос, что две проблемы взаимосвязаны, и тогда эта связь не стала бы более очевидной как для Датча, так и для агентов ФБР.

Первым нарушил молчание Уайз:

— Я ничего не нашел в дневнике по поводу Скотта Хеймера или их разрыва.

— Она начала вести дневник только после больницы. Это часть текущей терапии, — объяснил мистер Ганн. — Психолог сказал, что она должна начать писать. Положительный опыт. — Его губы горько сжались. — Наверно, она думает, что Бен Тирни — это положительный опыт.

— На данный момент у нас нет причин думать иначе, мистер Ганн, — предупредил Бегли более строгим тоном, чем раньше.

— Думайте что хотите, мистер Бегли. — Ганн встал и бережно помог жене подняться со стула. — Я ставлю свои деньги на него. Всех, кто живет в Клири и трех соседних округах, я знаю всю свою жизнь. Поверить не могу, что кто-то из местных способен похитить пять женщин. Это должен быть кто-то пришлый. Но он знает здешние места, и у него инициалы Б. Т. Бен Тирни отвечает всем требованиям.

Глава 21

— Тут умеючи надо, — сказал Уильям. — Это не каждый умеет.

— Думаю, я справлюсь. По-моему, никакой особой хитрости тут нет.

  94