Поутру Матт проснулся с сильной головной болью. Голова болела еще несколько дней, а как только мальчику показалось, что дела идут на поправку, накатил новый приступ тошноты. Второй приступ был не таким тяжелым, как первый: по-видимому, организм одолевал болезнь. Он не понимал, почему Селия не хочет позвать врача, но был благодарен ей за это. Иначе пришлось бы идти в больницу, а этого Матт старался избежать любой ценой.
Более или менее оправившись после болезни, Матт снова стал проводить целые дни у постели Эль-Патрона, прислушиваясь к бормотанию старика. Воспоминания Эль-Патрона постепенно окутывались густым туманом. Иногда он называл Матта чужим именем, путал и многие другие вещи тоже.
— Я построил эту халупу собственными руками,— как-то сообщил он Матту.
Матт огляделся. Роскошный особняк с садами и фонтанами никак нельзя было назвать халупой.
— И виноградную лозу тоже я посадил,— продолжал Эль-Патрон,— Она хорошо прижилась. За два года увила всю шпалеру. Наверное, все дело в воде. Нет ничего лучше этих водоемов среди пустыни.
«Он говорит об оазисе»,— с изумлением подумал Матт.
Выходит, это Эль-Патрон жил там много лет назад! Хижина давно обвалилась, но виноградная лоза все еще растет.
— Это то самое место, которое скрыто за отверстием в скале? — на всякий случай уточнил Матт.
— Конечно, Фелипе! — воскликнул Эль-Патрон.— Ты же каждый день лазаешь в эту дырку.
Он снова погрузился в воспоминания, будто глаза его видели нечто недоступное другим смертным.
— Самое красивое место на свете,— вздохнул он.— Если на свете есть рай и меня туда пустят, то там, наверное, я увижу такой же водоем и виноградную лозу.
Потом он углубился в еще более давнее прошлое. Голосом, полным искренне детского восторга, Эль-Патрон описывал некую асьенду, куда он много лет назад ходил на фиесту.
— У них есть фонтан,— дивился Эль-Патрон.— Вода журчит как музыка, а посередине стоит мраморный ангелочек. Фонтан такой прохладный, такой чистый! А чем нас угощали, Фелипе! Ты даже представить себе не можешь. Тамалес[15] — ешь, сколько влезет,— и жареные ребрышки! Рельенос[16] чили и каменные крабы прямиком с Юкатана! И целый стол карамельных пудингов — каждая порция на отдельном блюдечке!
Матт понял, что если на свете и есть рай, то в нем столы ломятся от каменных крабов с Юкатана и карамельных пудингов. Неожиданно голос Эль-Патрона стал печальным.
— Мама привела на фиесту моих сестренок. Одну она несла на руках, а другая держалась за юбку и шла следом. Мои сестренки подхватили тиф и умерли в один и тот же час. Они были такие маленькие, что не доставали до подоконника — даже когда вставали на цыпочки.
Матт слушал и думал, что Эль-Патрон, вспоминая прошлое, меняется к лучшему. Он делается добрее, уязвимее... Матт любил старика, но уже не сомневался, что тот действительно полон зла.
— Кто такой Фелипе? — поинтересовался Матт у Селии, хлопочущей возле дровяной печки.
— Ты о ком говоришь — о поваренке или о садовнике? — спросила она.
— Нет, это, наверное, кто-то другой. Так меня все время называет Эль-Патрон...
— Ох боже мой,— пробормотала Селия, даже тесто перестала месить.— Фелипе — это его сын. Он умер лет восемьдесят назад.
— Тогда почему...
— Так часто бывает с людьми, ми вида. Сначала они становятся все старше и старше, а потом прекращают стареть и делаются моложе и моложе. Сейчас Эль-Патрон сч и тает, что ему тридцать пять, и принимает тебя за своего сына Фелипе. Наверно, он не понимает, кто ты такой.
— И что же мне делать?
— Стань для него Фелипе,— коротко ответила Селия.
Матт пошел в музыкальную комнату: он решил немножко поиграть на пианино, чтобы успокоить нервы. Если у Эль-Патрона отказывает разум, значит, скоро ему поставят новую порцию эмбриональных мозговых имнлантатов. А это значит, что внутри коровы будет выращен новый эмбрион — брат Мата.Чувствуют ли эмбрионы смерть? Страшно ли им? Матт с жаром заиграл переложение «Турецкого марша» Моцарта — заиграл так громко, что слуга в коридоре от неожиданности выронил поднос. Закончив, он начал заново. Опять и опять. Упорядоченные аккорды вселяли уверенность, что он властен над собственной жизнью, уносили его прочь из удушливой атмосферы Большого дома.
Ему все больше и больше хотелось бежать. Однажды придя ему в голову, мысль эта возвращалась снова и снова, пока желание не переросло в настоятельную потребность, едва ли не в боль. Он чувствовал себя замурованным, запертым, словно червяк в ореховой скорлупе. Книга Эсперансы раскрыла перед ним все ужасы империи, выстроенной Эль-Патроном, а недавно он своими глазами видел низкие, темные жилища идиойдов, тесные и смрадные, как гробы.
15
Тамалес — варенные на пару кукурузные листья с мясной или рыбной начинкой и овощами.
16
Рельенос — перец, фаршированный рубленой свининой, орехами и овощами.