ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  64  

Ему было тяжело спрашивать об этом, но другого такого случая могло и не представиться. Хью и Ральф переглянулись.

— Он — дело иное,— произнес Ральф.— Он террорист, черт бы его побрал.

— Ума не приложу, почему Эль-Патрон так ему доверяет,— сказал Хью.

Они как отец и сын...

— Попридержи язык! Забыл, с кем разговариваешь? — осадил его Хью.

Дом был уже близко, и Матт боялся, что его высадят и он так и не успеет узнать правду.

— Так что же натворил Тэм Лин? — настойчиво переспросил он.

— Всего лишь подложил бомбу к дому премьер-министра в Лондоне,— ответил Хью.— Понимаешь, он шотландский националист. Хотел вернуть на престол Красавчика Чарли[13] или еще какого-нибудь проходимца. В отличие от всех нас им двигало не пиво...

— Нет, он птица высокого полета,— подтвердил Ральф.— С мыслями об этике и о социальной справедливости.

— Вот только, на беду, в самую неподходящую минуту подъехал школьный автобус,— сказал Хью.— Взрывом убило двадцать ребятишек.

— Вот к чему приводят мысли о социальной справедливости,— добавил Ральф, помогая Матту вылезти.

Грузовик тотчас же отъехал — видимо, патрульным не терпелось убраться восвояси, а может, им было запрещено показываться вблизи цивилизованных покоев Эль-Патронова особняка.

18

Драконьи сокровища

— Проснись! — крикнула Селия у Матта над ухом.

С перепугу Матт, взмахнув руками, свалился с кровати.

— Что случилось? — пробормотал он, выпутываясь из простыней.

Женщина сдернула с него одеяло и рывком поставила на ноги. Хоть Матт и перерос уже Селию чуть ли не на полголовы, все же она была куда сильнее. Наверное, накачала мускулы, много лет таская по кухне тяжеленные кастрюли... Она поволокла его в ванную.

— Мне одеться? — спросил Матт.

— Нет времени. Просто умойся.

Матт плеснул водой в лицо, отгоняя сон. Он лег спать сразу же, как только фермерский патруль доставил его домой. От зловонного воздуха, которым он надышался возле бараков для идиойдов, его тошнило.

У Матта голова шла кругом от новых, противоречивых впечатлений о фермерском патруле. До сегодняшней встречи основным источником сведений о патруле служили рассказы Селии, и от них кровь стыла в жилах. Патрульные — порождения ночи, говорила Селия, страшные существа наподобие чупакабры. Они бродят по тайным тропам в горах и выискивают своих жертв с помощью специальных очков, обнаруживающих тепло.

Матт вспомнил, какими ледяными были глаза Хью, когда тот швырнул его на дно кузова. Для Хью — по крайней мере, в тот миг — Матт был крысой, которую надо давить сапогами.

Но едва он рассказал им, кто он такой, патрульные превратились в совсем неплохих ребят, что не прочь выпить пивка в пабе и немного подраться напоследок.

«Ну конечно,— напомнил себе Матт.— А Том — вылитый архангел Гавриил».

— Скорее! Это очень важно! — поторопила его Селия из-за двери.

Матт вытер лицо и вышел.

— Поешь перед уходом.

Матту показалось, что ее рука, протягивающая тарелку, слегка дрожит.

— Я не голоден,— возразил было он.

— Ешь! Ночь предстоит длинная.

Селия села напротив и принялась смотреть, как он жует. Заставила съесть все до последней крошки. У сальсы[14] был странный привкус, а может, это давали о себе знать последствия отравления гнилым воздухом — Матта все еще подташнивало. Когда он лег спать, во рту долго держался противный металлический привкус.

За дверью их поджидали двое телохранителей. Не произнеся ни слова, они подхватили Матта под руки и торопливо повели по коридору. Наверное, час был поздний, потому что светильники были притушены и навстречу им никто не попался.

Они быстро спустились во двор и двинулись по извилистой дорожке, минуя темные сады, пока не подошли к границе пустыни. За спиной у Матта остался громадный особняк с белыми колоннами и ароматные рощи, полные апельсиновых деревьев, украшенных лампочками. Он наступил босой ногой на колючку и чуть не упал.

— Ой! — Матт присел вытащить занозу.

Однако не успел он дотянуться до больного места, как телохранители рывком подняли его на ноги. Тут только Матт сообразил, куда его ведут.

— В больницу! — ахнул он.

— Все хорошо, ми вида,— сказала Селия, но голос ее предательски дрогнул.

Женщина едва не плакала.

— Но я не болен! — вскричал Матт.


  64