Первое прикосновение его губ было предельно осторожным — они только касались ее кожи. Казалось, язык Хантера пробует женское тело на вкус. Как и следовало ожидать, этим он не ограничился. Следующий поцелуй был обжигающим — рот Хантера стремился вобрать в себя всю ее грудь, и язык его начал страстно ласкать вершину этого конуса. Голова мужчины качнулась из стороны в сторону, а потом, словно внезапно обессилев, скользнула вниз.
Пылкие губы заскользили вниз по ложбинке вдоль живота молодой женщины. Губы были горячими, язык — неистовым; вместе они оставляли на животе Кари влажный след, заставляя ее мучиться в агонии сладострастия. Расстегнув ее шорты, Хантер нашел пупок и оставил на нем пламенный поцелуй, а затем продолжил движение вниз, до тех пор пока его плечи не оказались между бедрами Кари.
Кровь шумела в ее ушах, все чувства были обострены до предела — она упивалась новизной необыкновенных открытий. Тело Хантера, придавившее ее сверху, было настолько разгоряченным, что земля под ней казалась чуть ли не ледяной. Запах примятой сочной травы щекотал ноздри. Порыв ветерка шаловливо играл волосами мужчины и женщины, лежавших под деревьями. Солнечные пятна еще оживленнее заплясали на лицах, даря ласковое тепло позднего лета.
Волны возбуждения одна за другой накатывали на Кари, пока рот Хантера продолжал любовную игру с ее пупком. Ее голые ноги конвульсивно стиснули его лежащее между ними мускулистое тело. Бедра начали подниматься и опускаться сами собой. Отпустив ее вздымавшуюся грудь, его рука сползла вниз и начала нежно поглаживать живот Кари в такт с этими размеренными движениями.
— Кари, милая… Ты хочешь?
В ответ ее пальцы только сильнее вцепились в его волосы, и из горла вырвался стон. Хантер потянул вниз «молнию» ее шортов. Трусики на ней оказались светло-желтого цвета. Вышитая шелком бабочка прикрывала своими распростертыми крыльями твердый холм.
И Хантер прильнул к этой бабочке открытым ртом.
Кари закричала — самозабвенно, словно привычный мир вокруг нее вдруг рухнул и она перешла в новое измерение. Сотни игл наслаждения пронзили ее с такой силой, что она не смогла сдержать рыданий. За мощным извержением вулкана последовала череда сладких толчков, как при затихающем землетрясении…
— О боже… — протяжно пробормотала она, перекатываясь на живот и утыкаясь лбом в сложенные руки. Ее тело еще сотрясалось от последних спазмов, но рассудок уже возвратился к ней.
Кари неподвижно лежала, пытаясь отогнать новое чувство, сочетавшее блаженную расслабленность и приятную тяжесть. Незачем купаться в этом блаженстве. Она позволила одурачить себя и теперь не знала, по силам ли ей будет вынести вид мужчины, который сделал это с ней.
Он же, словно прочитав ее мысли, успокаивающе погладил женщину по спине. Прошло несколько долгих минут. Хантер даже не пытался заговорить с нею, за что она была ему очень признательна. Наконец он, прочистив горло, вымолвил:
— Мне нужно отлучиться. Я ненадолго — только на минутку, сейчас вернусь.
Кари услышала, как он встал. Затем раздались его шаги. Обернувшись, она увидела, что он исчезает в густом кустарнике, и улыбнулась. Несмотря на всю серьезность того, что только что с ней произошло, Хантер рассмешил ее своей дипломатичностью. Впрочем, ей самой не мешало бы отлучиться по той же причине, что и ему.
Все еще дрожащими от возбуждения пальцами Кари застегнула на себе одежду и поправила растрепавшиеся волосы, а затем тыльной стороной ладони вытерла щеки, на которых после слез наверняка остались темные полосы от расплывшейся косметики.
Заметив выходящего из зарослей Хантера, она с преувеличенной сосредоточенностью принялась складывать в корзину то, что осталось от их пикника.
— Пожалуй, нам пора вниз, — деловито проговорила Кари, прежде чем он успел открыть рот. Встав, она энергично отряхнула сзади шорты. — В это время здесь рано темнеет. — Она снова завязала на талии рукава своего свитера и даже успела сделать пару шагов, однако Хантер поймал ее за руку и повернул к себе лицом.
— Мы никуда не пойдем, прежде чем не поговорим обо всем серьезно. С тех пор как мы впервые встретились, между нами то и дело происходят какие-то недоразумения. Мне вовсе не хочется, чтобы недоразумением стал и сегодняшний день.
Все еще не решаясь взглянуть ему в глаза, Кари забубнила что-то себе под нос. Могло показаться, что она разговаривает с третьей пуговицей его рубашки — теперь уже аккуратно застегнутой и заправленной в шорты.