ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  204  

— Вторую войну.

— Я тоже давно. Уже третью. С вами, сволочами, разве поживешь мирно?

«Сейчас шлепнет», — тоскливо подумал капрал и, чтобы не мучиться дальше, решил приблизить этот момент: все равно уже не вырвешься.

— Много ваших я положил, — твердо сказал он и зажмурился. — Много!

— Ну и я ваших — не меньше.

Дуло «суоми» еще тлело ядовитым дымком. «Сколько людей убил, — навернулась мысль, — а сейчас меня убивать будут…»

— Батрак я, — с натугой, точно оправдывая себя в чем-то, сказал Ориккайнен и поднес к лицу свои широкие красные ладони. — На вырубках «Вяррио»… Может, слышал?

— Работал.

— Что?

— На «Вяррио», говорю.

— Ты?

— Когда?

— Давно, — вздохнул ефрейтор, — еще до революции.

— Лесоруб?

— Был. Сейчас учитель.

— Вот как, — задумчиво протянул капрал и почему-то успокоился. — Карел?

— Нет, финн. — Ефрейтор забросил окурок в лощину, где лежал под ворохом листьев мертвый офицер, и спросил: — За что ты его?

— Сволочь он… солдат обижал… А ты, выходит, видел?

— Я как раз вот здесь сидел. Скажу честно, ловок ты — даже пикнуть не дал ему. Только чего же пуукко свой оставил?..

— Растерялся, никогда своих не приходилось…

Ориккайнен снова потрогал ножны, прищурился:

— Меня… к своим отведешь?.. Или как?..

— А чего тебя отводить? — улыбнулся ефрейтор. — У нас таких, как ты, много!

— Допрашивать будете…

— А'мы и так все знаем. Больше тебя даже.

— Значит — пуля?

— И пули тратить не буду.

— Что же тогда?

— А иди куда хочешь! Все равно вам конец скоро. И, как бы в подтверждение своих слов, ефрейтор бросил к ногам Ориккайнена его длинный пуукко:

— На, возьми!..

«Вот сейчас и выстрелит, — подумал капрал, не решаясь забрать нож. — Если бы русский был — можно поверить, а он — финн, мы все такие…»

— Дурак ты капрал!..

Непослушными пальцами Ориккайнен втиснул острое лезвие в ножны.

— Что ты делаешь со мной? — изменившимся голосом прошептал он. — Как же я теперь стрелять-то в вас буду?..

— А ты не стреляй.

— Война.

— А ты не воюй!

Ориккайнен поднял тяжелый «суоми», протянул его ефрейтору:

— Слушай, возьми-ка ты меня лучше в плен.

— От этого война раньше не кончится.

— Нет, ты возьми! А то еще, не дай бог, встретимся…

— Если хочешь — давай. Хоть завтра.

— Не приду я больше к тебе. Берешь — так бери сейчас.

— Иди к черту, — равнодушно сказал ефрейтор и встал. — Убирайся!..

— Нет, ты возьми!

— Тьфу, финское отродье!.. Слушай, ты случайно не из Хяме? Там все такие твердолобые.

— Я за тобой пойду.

— Не нужен ты мне.

— А там, — капрал махнул рукой за озеро, — там я тоже теперь не нужен.

— Ничего, можешь пригодиться. Если, конечно, дураком не будешь.

Ефрейтор потянул капрала за рукав, вдвоем они взошли на пригорок.

— Вот, — сказал ефрейтор, — видишь ту сосну?

— Вижу.

— Видишь, на ее стволе белеет что-то?

— Вижу.

— Так вот. Сходи прочти — это листовка. И написана она вашими солдатами, которые у нас в плену. В этой листовке они к вам обращаются — к тем, кто еще не расстался с оружием. Прочтешь — многое ясно тебе станет. Если увидишь, что врут в листовке, обманывают таких, как ты, разорви ее и выстрели мне вслед. Если увидишь, что это правда, снеси к себе в землянку, пусть прочтут другие… Прощай! До лучших времен!..

— Постой, — остановил его Ориккайнен, — как зовут тебя, чтобы знать?

— Лейноннен-Матти!

* * *

Он шел обратно. Листовка шуршала у него за пазухой, и он часто доставал ее, снова и снова прочитывал серые, размытые дождем строчки.

«Так значит, — раздумывал капрал, — Паасикиви еще в марте ездил в Москву для переговоров о мире. И еще в марте — вон когда! — Суоми могла выйти из войны. И русские шли на это, они тоже согласны мириться… А вот Рюти, этот старый пес, сорвал переговоры. Значит, опять сиди капрал Ориккайнен в землянке, дави вшей, грызи „фанеру“, бей русских…»

Кто-то тихо свистнул. Капрал огляделся и, заметив на одном дереве кольцевой надрез коры, уверенно направился прямо к нему.

— Кто здесь?.. Ах, это ты, Олави!..

— Я, капрал, — послышалось сверху. — Поднимайся сюда, поговорим…

Ориккайнен ухватился за нижний сук и, сильно подтягивая свое тяжелое тело, добрался до люльки. Олави, привязавшись веревкой к стволу дерева, расхаживал вокруг него по доске, всматривался в затянутую хмарью лесную глушь; рядом с ним лежала, упираясь в развилок сучка, винтовка с оптическим прицелом…

  204