ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  84  

Учитель Хейон часто говорил, что разум заклинателя должен быть свободен от гнева и ярости. Ведь по большому счету многие духи не понимают, что несут зло, они просто живут, охотятся, строят дома, точно так же как хищники не знают, что причиняют страдания другим животным. Поэтому потусторонние сущности надо просто изгонять, не испытывая чувства личной мести или ненависти, но сейчас Рэй с удовольствием нарушал этот запрет.

Кодзу в очередной раз взмыл под потолок, но не сумел там удержаться и рухнул на пол — нити, связывающие его с «цирком», лопнули с тонким звоном. Рэй заметил, что окружающий мир начинает съеживаться и таять. Связь с духом оборвалась, и его пространство больше не могло существовать само по себе. Тварь взвыла, скорее от бешенства, чем от боли, шарахнулась в сторону, забила ногами в воздухе — и рванулась прочь из своего разрушающегося убежища в реальный мир.

Заклинатель прыгнул вперед, схватился за оборванные нити, тянущиеся за существом. Услышал затухающее шипение и оглушительный звон. А затем все стихло.

Глава 5

НОМЕР НА УХОД

Рэй поднял голову, моргая изо всех сил, чтобы прогнать пелену с глаз. Казалось, его изо всех сил ударили по темени.

Он лежал на высоких, стершихся, растрескавшихся от времени ступенях и поспешил подняться, настороженно оглядываясь. В синей ночной темноте скользили серые тени. Сквозь тучи на небе пробивался неровный, бледный свет. Робкие блики касались земли, выхватывая из тьмы каменные обломки, группы деревьев и какие-то древние развалины. «Словно огни на представлении», — мельком подумал Рэй, оборачиваясь.

Далеко впереди виднелся цирк. Его купол был полуразрушен. Черная зазубренная дыра четко виднелась на фоне крыши. Половину здания поглотила глухая тень. Та, что оставалась на свету, тускло отражала свет невидимой луны.

Было очень тепло, лишь временами налетал прохладный ветер, приносящий с собой запах каких-то горьких цветов.

«Кладовка» кодзу оказалась гораздо больше, чем заклинатель представлял себе…

Гораздо больше, чем он вообще мог представить.

Рэй несколько раз пробовал произнести формулу выхода, которую составил, как только попал в мир духа, однако она не действовала. Связь с реальностью была оборвана.

Он вспомнил, как с Гризли и Сагюнаро выбирался из пространства шиисанов, но заклинание изгнания, которое они применили тогда, тоже не работало.

«Похоже, я заперт здесь», — мелькнула в голове на удивление спокойная мысль.

По-хорошему надо было внимательно осмотреться и как следует обдумать, что произошло, но заклинатель вдруг услышал тихий шелест совсем рядом. В полном безмолвии он прозвучал угрожающе громко. Рэй быстро обернулся и увидел стремительно приближающуюся опасность.

Огромный бронг быстро полз по земле, и его бурое тело, составленное из десятков острых хитиновых пластин, шуршало, перетекая с камня на камень. Тонкие лапки скребли по песку, на морде, искаженной от ярости, тускло блестели круглые черные глаза. Эти существа никогда не нападали на людей, но сейчас заклинатель видел, что оно настроено весьма решительно.

Рэй поднял наконечник копья, бросая в духа мощную формулу. Бронг замер на миг, словно остекленев, а затем ринулся вперед. Длинное тело взмыло в воздух и обрушилось на человека, опрокидывая того на землю. Хитиновые пластины резанули по боку, тяжелая жесткая туша прижала к камням, оскаленная морда оказалась совсем близко улица. Ошеломленный подобной агрессивностью вообще-то мирного паразита Рэй сжал шею духа и, царапая пальцы о зазубренные наросты, вонзил копье ему под челюсть.

Бронг зашипел, извиваясь — упорно пытаясь впиться клыками в руку заклинателя и все сильнее прижимая того к земле, словно старался раздавить. Но Рэй тоже глубже всаживал острие в тело злобного существа. В какой-то миг ему показалось, что он не справится с взбесившимся духом, но тот вдруг захрипел, потом издал долгий, почти человеческий стон и замер.

Рэй с трудом спихнул с себя обмякшее тело и поднялся, переводя дыхание. На его светлой рубахе расплывалось ярко-красное пятно, мокро блестевшее в тусклом свете призрачной луны. На руках виднелись глубокие царапины.

— Мне здесь явно не рады, — пробормотал заклинатель, проводя рукой по лбу.

Прохладный ветерок коснулся его взмокшего от пота лица, то ли соглашаясь, то ли пытаясь опровергнуть это высказывание. Рэй понятия не имел, почему оказался в этом мире, когда пытался выбраться в реальность.

  84