ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  35  

— А гвозди и болты зачем?

Механик бросил взгляд в угол гаража, но не ответил.

— Зачем гвозди? — повторила она вопрос. Она потратила неделю на то, чтобы собрать все необходимые материалы, и ей не нравилось, что в последний момент потребовались гвозди, болты и картечь. — Взрыв и так будет достаточной силы.

— Чтобы быть уверенным: работа завершена, к моему полному удовлетворению, — ответил ей скрипучий баритон. Из недр гаража возник низкорослый, коренастый человек и подошел к машине. В уголке его рта торчала сигарета без фильтра. На нем, как обычно, был весьма сомнительного качества серый костюм в тонкую полоску. — Не беспокойся, — сказал он. — Это кумулятивный заряд. Взрывная волна будет направлена на цель. Сопутствующий ущерб при этом минимален.

— Привет, Папик, — сказала женщина.

— Привет, крошка.

— Что ты здесь делаешь?

— Пришел пожелать тебе удачи.

— Две тысячи километров, чтобы похлопать меня по плечу? Как мило с твоей стороны.

— Решил, что мое присутствие произведет на тебя впечатление и лишний раз напомнит о наших обязательствах.

— Да уж, впечатление ты произвел.

Папик швырнул сигарету на пол и загасил каблуком.

— Гвозди, говоришь? Тебя это смущает? Впрочем, неудивительно: ты всегда была слишком чувствительна, хотя старалась не подавать виду.

— Осмотрительна. Есть разница.

Папик нахмурился. Он не соглашался.

— Я пошел на риск, вернув тебя.

— Но ты ведь сам меня отпустил.

— Выбора не было: я не мог больше тебе платить. Вся система была разрушена — финансовая необходимость, ничего не поделаешь.

— Но ведь мы были одна семья. Ну-ка, вспомни, была я твоей дочерью или нет?

Папик приблизил руку к ее лицу и провел по губам своими грубыми пальцами:

— Вижу, твой муженек так и не научил тебя держать рот на замке. Американцы! Слабаки.

Женщина резко отвернулась.

— Многие на тебя рассчитывают, — продолжал Папик, выуживая из кармана пиджака новую сигарету.

— Особенно ты.

— Особенно я. Признаюсь. Хотел быть уверен, что ты не испытываешь опасений, возникающих иногда в последнюю минуту.

— А почему я должна их испытывать?

Папик снял с языка табачную крошку.

— Сама подумай, — резко ответил он, щелкая потертой зажигалкой «Зиппо»: на ее памяти он всегда ею пользовался.

— Ты забыл про Рим? — Эмма Рэнсом отогнула край футболки и показала шрам. — Возвращаться — это не выход.

— И мы оба об этом знаем. — Коренастый мужчина поцеловал Эмму в обе щеки и вложил ей в руку ключи от машины. — Хорошей охоты.

12

Прошло больше двенадцати часов после того, как жилище лорда Роберта Рассела на Парк-лейн, 1, было официально объявлено местом преступления, а в его квартире все еще кипела бурная деятельность. Члены команды экспертов сновали по коридорам, таская сумки с вещественными доказательствами, фотоаппараты, видеокамеры и оборудование для составления карты объекта. Их задача заключалась в том, чтобы сфотографировать квартиру, найти отпечатки — короче говоря, обшарить все сверху донизу и разыскать хоть что-нибудь, что могло бы дать ключ к разгадке преступления. Работу, судя по всему, удастся закончить только завтра.

Когда подъехала Кейт, Редж Клик стоял у входа. Он изобразил на лице вежливую улыбку, но она сразу увидела, что за целый день напряженной работы он очень устал. Морщины стали глубже, как на рельефной карте, а щеки свисали седельными вьюками.

— Привет, Редж, — сказала она, пожимая ему руку. — Я вижу, сражение в полном разгаре.

— Как обычно, босс. — Клик попытался улыбнуться. — Пожалуйста, пройдите со мной. — Он пересек холл и свернул в кухню, придержав дверь для Кейт. — Я велел нашим сыщикам облазить всю квартиру, чтобы разыскать возможное орудие убийства — нечто тяжелое и твердое. Они проверили лампы, весьма странную статуэтку, инструменты, кухонную утварь — нет ли на них частичек волос или ткани. Чтобы нанести удар такой силы, надо было иметь под рукой что-то увесистое.

— Удалось что-нибудь найти?

Клик вздохнул:

— Не думаете же вы, что я привел вас сюда, чтобы угостить пудингом с заварным кремом? Взгляните. — Он открыл дверцу морозильной камеры, где она увидела полки, забитые мясом разных сортов, полуфабрикатами и мороженым.

— Похоже, его стукнули пакетом с замороженным горошком, — предположила Кейт.

  35