ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  55  

— Вас спрашивает мужчина, но не Трент. Кто бы он ни был, он исковеркал ваше имя, назвав вас Рэной.

Глаза Руби светились любопытством, и, чтобы избежать дальнейших расспросов, Рэна поскорее взяла трубку.

— Алло.

— Это Рэна Рэмси?

Рэна взглянула через плечо на Руби и, убедившись, что та уже углубилась в просмотр сериала, ответила:

— Да, это я.

Звонивший представился работником нью-йоркской страховой компании.

— Вы унаследовали страховой полис на пятьдесят тысяч долларов. Я хотел уточнить ваш адрес, чтобы выслать чек на эту сумму. Что касается налогов, то о них мы уже позаботились.

У Рэны пересохло в горле.

— Но кто… кто?

— Ах, простите. Мистер Мори Флетчер. От неожиданности у Рэны подогнулись коленки. Меньше всего ей хотелось получить финансовую выгоду от смерти близкого друга. Одна мысль об этом была ей противна. Рэна проглотила ком в горле, справилась с приступом головокружения.

— Я думала, что в подобных случаях страховка не выдается.

Мужчина на другом конце провода слегка опешил:

— Простите, но я не совсем понимаю, что значит «в подобных случаях»? Что вы имеете в виду?

Рэна избегала произносить это ненавистное слово.

— Я имею в виду то, как он умер.

— Страховая компания пришла к выводу, что в обстоятельствах смерти мистера Флетчера ничего необычного нет. Никто не мог предсказать, как отреагирует его организм на лекарство.

— Лекарство? — Рэна со свистом втянула воздух.

— Да, лекарство для понижения кровяного давления, прописанное его лечащим врачом. Я снова вынужден извиниться. Я предполагал, что вы знакомы с подробностями.

— Я тоже так считала, — приглушенно ответила девушка.

Значение этого телефонного разговора было столь велико, что Рэна не сразу это осознала. Теперь все встало на свои места, и Рэна с ужасом подумала, что собственная мать заставила ее поверить в версию о самоубийстве, на которое Мори якобы толкнул ее отказ.

— В тот день доктор прописал ему новое лекарство от гипертонии.

— Насколько я знаю, он принял его вместе со спиртным.

— Да, вскрытие подтвердило заключение полиции, но содержание алкоголя в крови оказалось незначительным. Конечно, он мог выпить один бокал вина за ужином, но не больше. Если бы в тот момент, когда мистер Флетчер потерял сознание, кто-нибудь оказался рядом, его можно было бы спасти. В любом случае бокал вина здесь ни при чем. Простите, мисс Рэмси. Я не хотел вас расстроить, — извинился он, услышав ее сдавленные рыдания.

— Нет-нет. Ничего страшного. Спасибо, что рассказали мне об этом.

Значит, Мори умер по нелепой случайности! Конечно, он расстроился из-за того, что Рэна отказалась подписывать контракт, но не до такой степени, чтобы покончить с собой. Рэну все еще печалила смерть друга, но теперь она освободилась от тяжкого бремени вины, и ей стало гораздо легче.


Когда позвонил Трент, Рэна все еще не пришла в себя. Первым делом она рассказала ему о случившемся.

— Ты не представляешь, насколько мне стало легче, когда я узнала, что не виновата в смерти Мори.

Трент не знал, что Мори был ее агентом, и думал, что Рэна потеряла просто близкого друга.

— Дорогая, я всегда верил, что ты здесь ни при чем. — Выдержав паузу, Трент продолжил:

— Поскольку ты пребываешь в приподнятом настроении, я, пожалуй, спрошу тебя.

— О чем?

— Ты пойдешь со мной на вечеринку по случаю открытия футбольного сезона? Рэна сжала телефонную трубку.

— На вечеринку?

— Да. Каждый год в это время владельцы нашей команды устраивают роскошную вечеринку. Форма одежды — парадная. Будет очень весело, и я хочу, чтобы ты пошла со мной.

— Не думаю, что это возможно, — быстро ответила Рэна.

— Почему? Может, у тебя уже появился кто-то другой? Тетя Руби не сдала, случайно, комнату какому-нибудь типу, похожему на Роберта Редфорда? Если тебе больше нравятся блондины, я могу перекраситься.

— Прекрати! Нет у меня никого. Просто роскошная вечеринка — это для меня слишком. Особенно та, на которую надо наряжаться.

— Послушай, расслабься. Ты будешь со мной, а я — звезда.

Рэна представила, как на том конце провода Трент самодовольно ухмыльнулся, и ее сердце переполнилось любовью. Что подумают его друзья и товарищи по команде о простенькой мисс Рэмси? Вспоминая выражение лица Тома Тенди при встрече с ней, Рэна решила, что больше никогда не поставит своего возлюбленного в столь глупое положение. С другой стороны, нарушить данный себе обет и пойти на вечеринку в виде Рэны она также не могла — Трент почувствует себя полным идиотом. Накануне решающего футбольного сезона Рэне не хотелось устраивать Тренту такую встряску. Сейчас он чувствовал себя на коне, и своим поступком Рэна боялась лишить его вновь обретенной веры в собственные силы.

  55