— Да ладно, все равно умирать, не от одного, так от другого, — философски заметил шериф и поставил стакан на столик. — Дело в том, Хафф, что я устал. Выдохся. Я не могу сражаться с Уэйном Скоттом. Он честный парень, пытается делать то, для чего его наняли. А я человек безнравственный. Как и ты, Хафф. — Он поднял руку, не давая Хойлу возразить. — Не стоит наводить глянец, Хафф. Наше с тобой соглашение выглядит отвратительно, как его ни приукрашивай. Я сделал много такого, о чем и вспоминать не хочется. Того, что я натворил в прошлом, теперь не исправить. Но Крис снова вляпался, а у меня нет ни времени, ни сил вытаскивать его.
Для такого немногословного человека, каким был Ред, это была настоящая речь. Но главное осталось невысказанным. — Когда ты уйдешь с работы? — спросил Хафф.
— Через месяц примерно, плюс-минус пара недель.
— Так скоро?
— Мне бы хотелось провести время с семьей, пока не наступило худшее.
— Это понятно, Ред. Но ты очень не вовремя уходишь.
— Ничем не могу помочь. Это дело с Крисом может еще продлиться.
— «Это дело с Крисом», — раздраженно передразнил его Хафф. — Он же не мальчик из церковного хора. Да он мне такой и не нужен. Крис во многом виноват и сам готов это признать. — Хойл подался к своему гостю. — Но он не убивал своего брата.
Ред ответил не сразу:
— Я тоже так думаю.
— Крис считает, что его кто-то подставил.
— Бек говорил мне об этом. Он, случаем, не шутил, когда упоминал Шлепу Уоткинса?
— Разумеется, Бек говорил серьезно. — Хафф пересказал шерифу то, что услышал от сына и Бека. — Я и сам не знаю, способен этот кретин Уоткинс суп-то сварить, не то что спланировать убийство, совершить его и повесить его на другого человека, но об этом стоит подумать. Я уверен, ты со мной согласен.
Хафф явно давал понять, что на другой ответ не рассчитывает. На тот случай, если у шерифа нашлись бы возражения, он продолжил:
— Уоткинс преступник, отсидевший три года. Сомневаюсь, что это время он потратил на самосовершенствование Полагаю, если ты присмотришься внимательнее, Ред, ты увидишь, что он направо и налево нарушает закон. И вполне возможно, он убил Дэнни из мести или просто от злобы Хафф никогда не отдавал приказы. Они излагались в завуалированной форме. Шериф Харпер все понял. Он неохотно кивнул:
— Я вызову его для допроса.
— Это неплохо для начала. Вполне вероятно, что тебе удастся добиться от него признания. Ребята говорят, что парень совсем обнаглел. Если ты за него как следует возьмешься, он вполне может расколоться.
— Я займусь этим. — Ред собрался встать, но Хойл жестом остановил его.
Закуривая, он сказал:
— Я хотел тебя еще кое о чем попросить. В Новом Орлеане…
— Хафф!
— Нет, послушай, это совсем просто. Можешь послать туда того, кому доверяешь. У тебя ведь есть связи в городе, верно?
Хафф объяснил, чего хочет, Ред внимательно слушал.
— Думаю, дело стоит твоих усилий, — добавил Хафф в заключение. — Ты же знаешь, как хорошо я плачу за информацию. Эти сведения мне очень нужны.
— Хорошо. Я найду кое-кого, посмотрим, что получится. Но ничего не обещаю.
— Ты запомнил фамилию? Нильсон. Мне пригодится любая информация, даже незначительная.
Ред кивнул и встал.
— Береги себя, Хафф. Делай то, что говорит Селма. Не стоит шутить со смертью. Да и эти гвозди для гроба лучше бы выкинуть, — Харпер кивком указал на сигареты.
— Только после тебя.
Ред попытался улыбнуться, но у него это плохо получилось. Он пошел. Его походка человека тяжелобольного, сломленного Хаффу не понравилась. Он окликнул шерифа:
— Ты все еще мой человек, Ред?
— О чем ты?
— Мне повторить по буквам?
В блеклых глазах Реда вспыхнули гневные искорки.
— После сорока лет ты имеешь наглость спрашивать меня об этом?
Хафф не испугался. На этом этапе ему было плевать, что Харпер оскорблен.
" — Я могу не беспокоиться о том, что, лежа на смертном одре, ты примешься каяться в своих грехах священнику? — Исповедь мне не поможет, Хафф. Я буду гореть в аду так же, как и ты.
— Я бы предпочла вернуться в город, — объявила Лайла и потянулась за шляпой.
— Зачем спешить? Джордж будет возиться с этим конвейером. На это уйдут часы. И потом, — Крис поднял бутылку с белым вином, — здесь еще осталось на два бокала, и один из них твой.
Он отобрал у женщины шляпу и вручил ей полный бокал.
Пикник на природе показался ему хорошей идеей. Как оказалось, напрасно. Лайла все время ныла и жаловалась. Ей было жарко, мешали насекомые — словом, все было не так.