Хафф пропустил мимо ушей его предложение.
— Инцидент с Холсером произошел много лет назад.
— Судя по всему, не настолько давно. Сэйри очень живо все помнит.
— А она не забыла, что против меня не выдвигали никаких обвинений?
— Да. Но Сэйри гадает, не вы ли… — Бек потряс головой, не в силах продолжать. — Я не хочу этого повторять.
— Моя дочь предполагает, что я ушел из цеха уже после того, как Холсера затянуло в ту машину? И что, вероятно, именно я толкнул его туда и ждал, пока он не умрет от потери крови?
Бек не смотрел на него, никак не комментируя его слова. Именно в этом обвиняли Хаффа. Обвинения не были доказаны, дело даже не дошло до суда. Расследование проводилось крайне поверхностно.
— Если речь шла обо мне, то Сэйри всегда предполагала худшее, — сказал Хафф. — А я-то старался, чтобы у моей семьи было только самое лучшее. — Он сорвался с кресла и снова принялся мерить шагами оранжерею. — Когда я был еще мальчишкой с грязными ногами, я дал себе слово, что никто не наступит мне на горло, что я никому не стану кланяться и не превращусь в подхалима. И я этого добился, черт возьми совсем. Если кому-то не нравятся мои методы, это их трудности, и то же самое относится к мисс Сэйри Линч Хойл!
— Я не хотел расстраивать вас, Хафф, но вы спросили. Хойл отмахнулся от извинений Мерчента:
— Пусть думает что хочет. Почему она никак не забудет то, что случилось, когда она еще под стол пешком ходила, я Даже гадать не стану. Вероятно, у нее кончились причины для ненависти ко мне, и ей пришлось погрести по сусекам, чтобы отыскать хоть что-то. Одному богу известно, почему Сэйри поступает так, а не иначе. Но для того, чтобы выйти за тебя замуж, ей необязательно менять свое отношение ко мне. — Хафф резко остановился, пристально посмотрел на Бека и фыркнул. — У тебя получилось, да? Ты решил завести старика, чтобы сбить его с толку. Парень, к чему эта дымовая завеса? Что тебя на самом деле беспокоит? То, что Сэйри уже дважды выходила замуж?
— Я не имею права судить ее.
— Она была молодой, резкой, импульсивной, упрямой, Хафф говорил так, словно не слышал слов Бека. — Сэйри выбрала не того, кого следовало.
— Это не совсем верно, Хафф. Ведь это вы выбирали ей женихов, так?
Его глаза потемнели.
— Сэйри тебе это сказала?
— Нет, Крис.
Губы Хаффа шевельнулись будто вокруг невидимой сигареты, чего с ним никогда не случалось., если он курил.
— Девчонка вышла из-под контроля. Ее жизнь пошла под откос, а она словно решила сделать еще хуже. Я был ее единственным родителем, и я понял, что необходимо вмешаться и предотвратить полную катастрофу. Признаю, что я повел себя сурово, когда предложил ей выбирать между замужеством или психушкой, но того требовала ситуация. Повторяю, Бек, ты можешь жалеть Сэйри, но не стоит. Она превратила жизнь своих мужей в ад. Согласен, они сами напросились. Они так хотели ее получить. Второй муж так же сильно ее желал, как и первый, хотя и знал, что первый брак развалился, не успели еще чернила высохнуть на брачном свидетельстве. Но оба парня считали, что Сэйри стоит того ада, в который она превратила их жизнь. Она была красавицей и смутьянкой. Дикая и… Ну, в общем, ты знаешь.
Точно, Бек это знал. Сэйри была именно такой. Его руки помнили ее тело, губы хранили ее вкус. Так, об этом думать не стоит.
— Когда первый брак рухнул, почему вы настаивали на втором?
— Сэйри еще не встала на путь истинный.
— Она все еще любила Кларка Дэйли?
Складки у рта Хаффа стали глубже.
— Ты и об этом знаешь?
— Не слишком много. Так, кое-что.
— Но я ведь был прав, когда положил конец этому романчику, верно? Ты посмотри, как все обернулось. Или ты думаешь, что Сэйри была бы счастлива с ним сейчас? Он же городской пьяница, живет впроголодь, неудачник. И почему я был не прав, если не допустил их союза?
Бек воздержался от ответа. Ему было ясно, что это болезненная точка и для Хаффа, и для Сэйри.
Хойл подозрительно посмотрел на Бека. — Держу пари, ты уже об этом думал.
— О чем?
— Какова она в постели.
— Ради бога, Хафф, — Бек вскочил, — я не буду больше слушать вас.
Мерчент бросился к двери и налетел на Криса, входившего в оранжерею.
— Чего это ты слушать не будешь?
К — Я пытаюсь уговорить Бека жениться на Сэйри, — объяснил Хафф.
с Крис посмотрел на своего друга, в его темных глазах плясали веселые искорки. Он явно наслаждался своей осведомленностью о том, что на самом деле связывает Сэйри и Бека. — Не пора ли мне проветрить мой смокинг?