ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  137  

Чувствуя себя неловко, Харт оторвал взгляд от собаки и перевел его на экран телевизора, который продолжал работать. Передавали выпуск новостей. Звук был выключен, но из титров он понял, что главной новостью на этот час был пожар жилого дома. В огне погибла женщина. Обстоятельства и причины пожара выясняются…

Мелина первой нарушила тягостное молчание. Вытерев глаза салфеткой, она трубно высморкалась и сказала:

– Человек, который убил мою сестру, работал в клинике «Уотерс». Его звали Дейл Гордон.

– Да, я читала об этом, – кивнула Кендис Андерсон. – Но среди тех, кто работал со мной, не было человека с таким именем – это я хорошо помню.

– Он довольно высокий, худой, в сильных очках, – подсказал Харт, вспоминая, как выглядел Дейл Гордон, когда он и Джиллиан наткнулись на него в ресторане быстрого обслуживания. – Редкие светлые волосы, узкое лицо… По виду – типичный «ботаник».

– О-о!..

Восклицание, вырвавшееся у Кендис, приковало к ним внимание всех присутствующих.

– Это он! Я его помню! – добавила она, и глаза ее заблестели. – Он разговаривал со мной каждый раз, когда я приходила в клинику! – Повернувшись к мужу, она спросила: – Помнишь, он принес в родильное отделение игрушечного медвежонка?

– Так это он?! – Тони резко выпрямился. – Тот парень?..

Харт и Мелина быстро переглянулись.

– Гордон принес вам подарок для малыша? В вашу палату?

– Да. Он показался мне очень милым молодым человеком. Вы сказали – Дейл Гордон?.. Нет, это имя мне ничего не говорит, но по вашему описанию это он. Он даже сфотографировал меня с Энтони на руках. С самого начала, как только я обратилась в клинику, он проявлял самый искренний интерес и заботу о… – Кендис Андерсон побледнела так сильно, что казалось – еще немного, и она потеряет сознание. Но она справилась с собой и закончила: – …Обо мне.

– Джиллиан его тоже интересовала, – сказал Харт, заметив, что Мелина вряд ли способна произнести хоть слово. Она сидела, слегка подавшись вперед, обхватив себя за плечи обеими руками, и слегка раскачивалась взад и вперед. – И еще как! – Харт вкратце рассказал, как они с Джиллиан наткнулись на Гордона и как странно он себя вел.

– Похоже, он страшно расстроился, когда увидел ее со мной, – сказал он. – Полиция решила, что эта встреча и спровоцировала убийство. Гордон считал Джиллиан чем-то вроде своей собственности и якобы не вынес, когда она «изменила» ему со мной.

– Вы знаете, мистер Харт, – медленно заговорила Кендис, – у меня было такое же впечатление. Его забота обо мне… в ней было что-то собственническое. А как он радовался, когда узнал, что все получилось и что я в положении!

– Я тоже помню, как этот тип возбудился, когда увидел нашего мальчика. Это было даже неприятно, – припомнил Тони. – Казалось, он вот-вот расплачется!

– А мне было его жалко, – вставила Кендис. – Мне казалось – он принимает мою историю так близко к сердцу, потому что у него самого нет ни семьи, ни детей.

– Послушайте, – перебил жену Тони, – я что-то не пойму… Вы что, считаете, что этот… Дейл Гордон может иметь отношение к похищению нашего ребенка?

– Это… гм-м… вероятно, – откликнулась Мелина. – Я, во всяком случае, не стала бы исключать такую возможность.

– Но ведь Дейл Гордон покончил с собой. Теперь он ничего не скажет! – Кендис в отчаянии стиснула пальцы мужа.

– Видите ли, Кендис, мы уверены, что разгадку следует искать в клинике, – сказал Харт. – Дейл Гордон умер, но он, так получается, был не один, хотя полиция считает иначе.

– О чем ты говоришь, Вождь? Откуда ты знаешь?! – Мелина посмотрела на него удивленно.

– Включите, пожалуйста, звук, мистер Андерсон, – попросил Харт. – Мне нужно послушать…

Тони недоуменно пожал плечами, но взял в руки пульт дистанционного управления, и они услышали окончание фразы, произнесенной телевизионным репортером:

– …Тело было обнаружено сегодня ближе к вечеру, когда она не пришла на встречу с подругами, с которыми каждую неделю играла в бридж.

На экране возникла заплаканная женщина лет шестидесяти/ Репортер ткнул ей в лицо микрофон, и она залопотала в него, то и дело сморкаясь и всхлипывая:

– …Она никогда, никогда не пропускала игру и никогда не опаздывала. Когда она не пришла, мы сразу поняли: что-то случилось. Двое из нас отправились к ней домой и увидели…

Камера снова развернулась в сторону репортера, который сообщил телезрителям, что мотивы убийства пока не установлены.

  137