ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  124  

– Динозавр еще не умер, – проговорил адвокат. – Завтра я тебе позвоню.

На следующее утро впервые за много месяцев зазвонил телефон, по которому Лара разговаривала с Полом Мартином. Она тут же схватила трубку.

– Пол?

– Привет, Лара. Я тут переговорил кое с кем из моих друзей. Дело непростое, но вполне осуществимое. Они обещают поставить тебе стекло в течение будущей недели.

В понедельник Лара снова позвонила Полу Мартину.

– Стекла пока нет, Пол, – сказала она.

– Да? – Он некоторое время помолчал. – Я разберусь с этим. – Его голос смягчился. – Знаешь, единственное, что мне нравится во всей этой истории, это то, что я снова имею возможность разговаривать с тобой, малышка.

– Да-да. Я… Пол…, если я вовремя не получу стекло…

– Не отчаивайся. Получишь.

***

К концу недели так ничего и не изменилось. В кабинет Лары зашел Келлер.

– Я только что говорил с Тилли. Следующая пятница – крайний срок. Получим стекло – все будет в порядке. В противном случае нам крышка.

В четверг стекло все еще не привезли.

***

Лара приехала на строительство «Камерон-тауэр». Рабочих нигде не было видно. Гигантский небоскреб величественно возвышался под облаками, отбрасывая свою исполинскую тень на ближайшие постройки. Ее монумент. «Я не дам ему рухнуть», – яростно подумала Лара.

Она снова позвонила Полу Мартину.

– Извините, – сказала его секретарша. – Мистера Мартина сейчас нет на месте. Передать ему что-нибудь?

– Пожалуйста, попросите его позвонить мне, – промолвила Лара и повернулась к Келлеру:

– У меня есть предчувствие, которое я хотела бы проверить. Узнайте, Стив Мерчисон, случайно, не является владельцем этого стекольного завода?

Через тридцать минут Келлер вернулся в кабинет Лары. Он был бледен.

– Ну? Выяснили, кому принадлежит стекольный завод?

– Да, – медленно произнес Келлер. – Он зарегистрирован в Делаваре. Владелец – «Этна энтерпрайзиз».

– «Этна энтерпрайзиз»?

– Именно. Они приобрели его год назад. «Этна энтерпрайзиз» – это Пол Мартин.

Глава 33

Дурная слава о «Камерон энтерпрайзиз» продолжала распространяться. Газетные репортеры, которые еще совсем недавно осыпали Лару восторженными эпитетами, теперь, словно сговорившись, бросились ее критиковать.

В кабинет Говарда Келлера заглянул Джерри Таунсенд.

– Не нравится мне все это, – заявил он.

– Что именно?

– Вы что, не читаете газет?

– Читаю. Они словно с цепи сорвались.

– Знаете, Говард, меня очень беспокоит этот день рождения. Я разослал приглашения, но из-за шумихи, поднятой в прессе, мне приходят только одни отказы. Эти ублюдки боятся замараться. Похоже, это фиаско, Говард.

– Ну и что вы предлагаете?

– Отменить празднование вообще. Я найду, как это объяснить.

– Думаю, вы правы, – проговорил Келлер. – Мне бы очень не хотелось, чтобы Лара оказалась в столь неприятном положении.

– Ладно, в таком случае я пошлю всем приглашенным письма с нашими извинениями и уведомлением об отмене вечера. А вы скажете об этом Ларе, хорошо?

– Договорились.

***

Ларе позвонил Терри Хилл.

– Я только что получил повестку, – сообщил он. – Послезавтра вас вызывают в Рино для дачи свидетельских показаний большому жюри. Я еду с вами.

***

Стенограмма допроса подозреваемого Джесса Шоу. Допрос производит детектив Сэл Манчини.

М.: Здравствуйте, мистер Шоу. Я лейтенант Манчини. Вам известно, что наша беседа записывается?

Ш.: Известно.

М.: И вы отказались от права воспользоваться услугами своего адвоката?

Ш.: Мне не нужен адвокат. Все, что я сделал, – это нашел часы. Богом клянусь! А меня притащили сюда, как какую-то бешеную собаку.

М.: Мистер Шоу, вы знаете, кто такой Филип Адлер?

Ш.: Нет. А почему я должен его знать?

М.: Вам заплатили за то, чтобы вы напали на него?

Ш.: Я же сказал – я понятия не имею, кто это такой.

М.: В Чикаго полиция обнаружила в вашей квартире пятьдесят тысяч долларов. Откуда взялись эти деньги?

Ш.: (Не отвечает.) М.: Мистер Шоу…

Ш.: Я их выиграл.

М.: Где?

Ш.: Ну, это, на стадионе…, в тотализаторе…, понимаете…

М.: Везет же вам, мистер Шоу.

Ш.: Ага. Везет.

М.: В настоящее время вы работаете в Чикаго. Верно?

Ш.: Да.

М.: А вам когда-нибудь приходилось работать в Нью-Йорке?

Ш.: Ну, как-то…, было дело…, работал.

М.: У меня имеются документы, из которых следует, что на строительстве в Куинсе вы были оператором экскаватора, под ковшом которого погиб некто Билл Уитман, работавший там управляющим. Это так?

  124