ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  28  

Наконец ей удалось остановить его:

— Мистер Вагнер, квитанцию о приеме груза подписал ваш сотрудник Тед Дуглас. Можно мне с ним поговорить?

— Дуглас уже не работает у меня, — разозлился Вагнер. — Среда была его последним рабочим днем, поэтому он ничего не мог подписать в четверг!

Пораженная Саманта на мгновение застыла. Среда или нет, была последним рабочим днем Дугласа, но именно он подписал документ о приеме груза.

— Мистер Вагнер, — начала она вежливо, но твердо, — я вышлю вам копию квитанции. Когда вы сличите подпись Теда Дугласа с…

Он снова не дал ей договорить:

— Дай мне твоего босса.

Вот как? Саманта едва сдержала желание швырнуть трубку. Она подозревала, что Вагнер намерен разговаривать с начальником не потому, что она всего-навсего диспетчер, а просто он не допускает равенства умственных способностей мужчин и женщин в принципе.

С завидным спокойствием Саманта сообщила, что ни одного из ее начальников нет в офисе. И что только она, диспетчер, может помочь собеседнику.

— Как я уже говорила, мистер Вагнер, я пошлю вам копии документов. И если после того как вы убедитесь в подлинности подписи мистера Дугласа, у вас не пропадет желание разговаривать с моим боссом, пожалуйста, звоните мистеру Кингстону.

Она набрала побольше воздуха в легкие и закончила устало:

— Мне очень жаль, что произошло это… это досадное недоразумение. «Компания грузовых перевозок» ревностно следит за выполнением своих обязательств. Мы всегда доставляем грузы вовремя и точно по адресу.

«Даю голову на отсечение, что эти злополучные транзисторы пылятся где-нибудь на вашем складе», — хотелось добавить Саманте.

Собеседник повесил трубку, не удосужившись попрощаться. Саманта обрадовалась, что разговор окончен.

Она откинулась на спинку стула и положила ногу на ногу. Макнейл и Клиари были самыми надежными водителями. Если бы им не удалось доставить груз по каким-либо причинам, они обязательно бы сообщили об этом.

Путевка подтверждала, что рейс сделан, и они сдали квитанцию о приеме груза.

Решив обязательно поговорить об этом с Эндрю, Саманта отправилась делать копии документов, которые намеревалась отослать в Калифорнию при первой же возможности.

Других происшествий в то утро не было.

Саманта убирала папку с документами на место, когда услышала голос Эндрю:

— Трудишься?

— Как пчелка, — пожаловалась Саманта.

— Бедняжка, — посочувствовал он и, заглядывая ей через плечо, попросил: — Раз ты здесь, может, найдешь неоплаченные счета?

— Но этим занимается Ларри, — удивилась Саманта.

Эндрю пожал плечами.

— Ты ведь знаешь, как Ларри любит перекладывать свои обязанности на других. — Смеясь, он подхватил чашку Саманты и направился к кофейнику.

Неоплаченные счета были отмечены голубыми флажками, поэтому Саманта без труда отыскала их. Оставив стопку папок на столе, Саманта предусмотрительно направилась к двери. Она терпеть не могла обзванивать должников, требуя оплаты по счетам. Сейчас Саманта прекрасно понимала, что именно этим ей и предстоит заниматься весь остаток рабочего дня, если не улизнуть.

— Куда это ты? — остановил ее Кингстон, мгновенно разгадав маневр.

Ощущая себя полной идиоткой, Саманта, запинаясь, объяснила:

— Э-э-э, к Ларри… А-а-а… там некому вытереть пыль.

Рот Эндрю растянулся в улыбке.

— Ты решила, что сейчас самый подходящий момент, чтобы заняться уборкой? — Саманта кивнула. Эндрю улыбнулся еще шире. — Ошибаешься. — Он сгреб в охапку папки и протянул их Саманте. — Самое время начать обзванивать должников. И делать это придется тебе, дорогая. К счастью, моя должность дает кое-какие привилегии, — издевался он.

— Понятно, — преувеличенно громко вздыхая, Саманта взяла папки и села к телефону.

«Одни и те же отговорки», — морщилась она, набирая последний номер длиннющего списка. Он был знаком ей, потому что эти клиенты частенько просрочивали оплату.

Ожидая услышать женский голос телефонистки на коммутаторе, она вздрогнула, когда раздался странно знакомый баритон:

— «Саншайн Боттлерз».

— Я бы хотела поговорить с Паулой Эрвин из бухгалтерии, — попросила она. — А почему мне кажется знакомым ваш голос?

— Кто говорит? — вдруг насторожились на другом конце провода.

— Саманта Джордан из «Компании грузовых перевозок» в Ашленде.

  28