ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  51  

Они встретились в том месте, где кончалась тропка. Несколько мгновений оба молчали, глядя друг другу в лицо. Затем Джоан произнесла:

– Ты промок!

Говард мельком взглянул на свои джинсы.

– Знаю. Ты выглядишь гораздо лучше меня, – добавил он в следующую секунду. – Просто великолепно. Должно быть, тебе живется неплохо.

Джоан не знала, что на это сказать. Однако она заметила, что Говард похудел. У него ввалились щеки, а под глазами залегли темные тени.

– А как тебе моя прическа? – несколько растерянно спросила Джоан.

– Прежняя нравилась мне больше, – безразлично пожал плечами Говард. Потом он задал тот же вопрос, что ранее миссис Берд: – Каким ветром тебя сюда занесло?

Джоан глубоко вздохнула и решила не сдаваться.

– Ну… мне казалось, что ты будешь рад меня видеть. Это не так?

Говард пару раз качнулся с пятки на носок. Он был босиком, с закатанными выше щиколоток штанинами.

– Я всегда рад видеть друзей, – произнес он наконец. – Как поживает твоя мама?

Разумеется, Джоан хотелось бы услышать совсем не это.

– Ей сейчас гораздо лучше, спасибо. Она уже живет дома, и к ней временно перебралась приятельница.

– Неплохая идея, – кивнул Говард. – А как Джефф?

– Джефф? – Джоан вздохнула. – У него тоже есть некоторые улучшения. Впрочем, он по-прежнему частично парализован. Не думаю, что это когда-нибудь пройдет. Но речь понемногу восстанавливается.

– Хорошо.

– Да… – Джоан не знала, что еще можно сказать. – Моя мама просила передать тебе благодарность за все, что ты для нас сделал.

Говард нахмурился.

– Тебе вовсе не нужно было ехать в такую даль, чтобы поблагодарить меня. Ты могла бы просто позвонить.

– Нет, не могла! – резко возразила Джоан. – Мне хотелось увидеть тебя. – Она секунду помолчала. – И я надеялась, что ты тоже не прочь повидаться со мной.

– Ну да, мне это приятно, – ответил Говард без всякого тепла в голосе. – И я рад, что твоя жизнь наладилась.

– Правда? Как-то не верится! Что случилось, Говард? Ведь мы были так… близки. А сейчас ты держишься со мной, как… с чужой.

– Но мы в самом деле чужие, Джоан, – вяло заметил Говард. – Просто я оказался рядом, когда ты нуждалась в помощи. Не пытайся представить это в ином свете. Все равно ничего не получится.

Джоан уставилась на него во все глаза.

– Вот, значит, как ты думаешь?

– Разумеется, – прямо ответил Говард. Собаки уже бежали к ним, и он приготовился их утихомиривать. – Поищи себе другой объект для игр. Я уже староват для этого.

– Для каких, игр? – Джоан бросило в дрожь. – Ты часом не путаешь меня с кем-нибудь?

– Нет. Я лишь надеюсь, что ты знаешь, что делаешь. Потому что я не в состоянии этого понять.

– Уж это точно! Ты понятия не имеешь, чего мне стоило решиться приехать к тебе! – Она посмотрела в сторону полными слез глазами. – Только не говори, что не знаешь, почему я явилась сюда. А если в самом деле не понимаешь, то больше ты меня никогда не увидишь!

Не успела Джоан договорить, как Дик и Снап наконец подскочили к ней. Причем Говарда настолько изумили ее последние слова, что он даже не предпринял попытки схватить своих питомцев за ошейники. В итоге Джоан подверглась радостной атаке двух мокрых псов с перемазанными песком лапами, не питавших ни малейшего уважения к ее элегантному наряду.

Джоан ахнула, подаваясь назад под неистовым напором, счастливый смех смешался у нее со слезами. Ей захотелось обнять Снапа и Дика и спрятать лицо в их короткой светлой шерсти.

Затем случилось то, чего и следовало ожидать. Нога подвернулась, и она плюхнулась на песок, не устояв под натиском псов.

Те в мгновение ока облизали ее лицо, но в следующую минуту опомнившийся Говард оттащил их за ошейники.

– Я прошу прощения! – воскликнул он, помогая Джоан подняться. Потом его взгляд застыл на ее мокрых от слез глазах. – Мои барбосы сделали тебе больно?

Она покачала головой.

– Не больше, чем ты.

– Не нужно так говорить. Я просто дал тебе время, чтобы ты спокойно обдумала свою дальнейшую жизнь. Что и произошло. Из нашего разговора я понял, что ты возвращаешься к мужу.

– Нет! – Джоан странно было даже слышать это. – Я изредка навещаю Джеффа, но лишь… из соображений приличия.

– Послушай, не нужно щадить мои чувства. Ведь я не хуже твоего понимаю, что Корнер сейчас не представляет для тебя никакой угрозы. И он по-прежнему жаждет видеть тебя своей женой, так что…

  51