ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  24  

— Так не пойдет, Эльфи, примета не сработает, — произнес он насмешливо. — Боюсь, тебе придется смириться с тем, что следующая свадьба будет твоей!

— Черта с два! — воскликнула она. — Я собиралась выйти за Джулиана…

— Вы сделали бы друг друга несчастными людьми, — перебил ее Келвин.

— Прекрати! — Она уже задыхалась от возмущения.

— Ты не любила его, — пожал плечами Келвин, — да и он не способен был любить никого, кроме самого себя.

— Любила! — бросила Фреда раздраженно, игнорируя его слова о Джулиане. В конце концов, она могла отвечать только за себя, хотя жених не раз говорил ей о своей любви. — Второй раз за сегодняшний день ты оскорбляешь меня и своего покойного брата, и я не намерена это больше терпеть! Почему ты так смотришь на меня? — подозрительно нахмурилась она, так как Келвин стоял, скептически приподняв бровь и скрестив руки на груди.

— Продолжай, Эльфи, — насмешливо заметил он, растягивая слова. — Если ты очень постараешься, то действительно сможешь возбудиться.

— Да как ты смеешь! — выпалила Фреда. В этот момент она готова была наброситься на него с кулаками, лишь бы стереть насмешливую улыбку с этого самодовольного лица!

— Ты это уже говорила, — сухо сказал он. — И не один раз.

— Значит, я действительно так думаю. — Ее глаза потемнели. — Я сыта по горло этой свадьбой, Келвин, и тобой! И не вздумай меня провожать! — предупредила она.

Он весело расхохотался.

— Мне не на чем отвезти тебя домой, мы ведь приехали сюда на свадебных лимузинах, — напомнил он. — Впрочем, можно вызвать такси, если ты на самом деле хочешь уехать.

— Да, хочу! Но не трудись, я сама могу поймать такси. А теперь, надеюсь, ты извинишь меня…

— Конечно. — Келвин отступил в сторону, пропуская ее. — Только не забудь попрощаться с моей мамочкой — в конце концов, это она тебя пригласила, — бросил он ей вдогонку.

Непроизвольно вздрогнув от этих издевательских слов, Фреда, тем не менее, двинулась по направлению к Милдред, стоявшей на другом конце зала рядом со своей сестрой. Келвин прав: она должна попрощаться с его матерью. Но вот что касается ее чувств к Джулиану, он ошибается — она любила его. Этот человек воплощал в себе все, о чем могла бы мечтать женщина. Но что Келвин знает об этом?..

— Ты уже покидаешь нас? — любезно обратилась к ней Милдред. — Извини, Лаура, я немного провожу Фреду. — И она снова, как и в церкви, взяла девушку под руку, что со стороны выглядело весьма по-дружески.

Именно выглядело, потому что у Фреды не было оснований верить в расположение этой женщины! И действительно, как только они вышли в холл, дружелюбие Милдред испарилось без следа.

— Я хотела предостеречь тебя, — холодно перешла к делу она. — Не заблуждайся насчет Келвина, особенно в связи с этим дурацким букетом. У меня большие планы по поводу его будущего, и ты, естественно, в них не входишь!

Девушка ошеломленно уставилась на нее. Она ожидала услышать что-то подобное, однако не была готова к такому оскорбительному тону.

Миссис Джадсон улыбнулась, но жесткое выражение не исчезло из ее синих глаз. — Уверена, ты хотела бы знать, почему, считая тебя подходящей женой для Джулиана, я против того, чтобы ты общалась с моим младшим сыном, — продолжала она. — Дело в том, Фреда, что у меня есть на примете значительно более подходящая пара для Келвина. Ты, должно быть, знаешь, кто такая Хильда?

Девушка вспомнила, что Реджи Прентис был в числе гостей. Для семьи Джадсонов, тесно связанной с политическими кругами, присутствие этого седовласого джентльмена не было чем-то из ряда вон выходящим, но для Келвина это означало…

— Вижу, ты все поняла, — продолжала Милдред, перехватив взгляд Фреды. — Хильда младшая дочь Реджи. Она появилась на свет, когда остальные дети уже выросли, и стала его любимицей, — добавила она многозначительно.

Значит, вот кого Милдред выбрала в супруги сыну, догадалась Фреда. Однако удастся ли ей склонить его к политической карьере? Эта идея казалась девушке смехотворной. Келвин никогда не задумывался над тем, что говорил, а на этом поприще требовался дипломатический дар! Понимает ли он, как далеко простираются планы его матери и кого она прочит ему в жены? Келвин всегда считал, что в состоянии справиться с Милдред. Но он, похоже, и сам получал удовольствие, флиртуя с очаровательной блондинкой…

— Удачи вам, — спокойно пожелала девушка собеседнице. — Что касается меня, то у меня тоже есть планы на будущее — и они не связаны ни с кем из членов вашей семьи!

  24