ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  69  

– Я переведусь в другой отдел, – сообщил Рик. – В Управлении десять, нет, одиннадцать отделов, которые занимаются… Например, воровство животных; я бы мог перейти туда.

– Но премиальные деньги. Без этих денег магазин отсудит у нас козу.

– Я составлю новый контракт. Растяну его с тридцати шести до сорока восьми месяцев. – Он судорожно достал шариковую ручку, принялся считать, записывая на обратной стороне контракта. – В итоге получается на пятьдесят два с половиной доллара в месяц меньше.

Зазвонил видеофон.

– Ну вот. Если бы мы не спустились, – недовольно произнес Рик, – если бы остались на крыше с козой, мы бы не знали, что нас вызывают.

Направляясь к видеофону, Айрен сказала:

– Чем ты так напуган? Это не из магазина, они ведь еще не могут забрать козу. – Она протянула руку к трубке.

– Из Управления, – догадался Рик. – Скажи, что меня нет. – Он направился в спальню.

«Еще три анди, – решил Рик, – за которыми мне предстоит погнаться сегодня, вместо того чтобы побыть дома».

На экране появилось лицо Гарри Брайанта, так что прятаться бессмысленно. Рик повернулся и на негнущихся, как жерди, ногах двинулся обратно к видеофону.

– Да, он здесь – уже говорила Айрен. – Мы купили козу. Прилетайте посмотреть, мистер Брайант. – Пауза – она слушала, что скажет в ответ инспектор, потом протянула трубку Рику. – У него для тебя что-то важное, – сообщила Айрен.

Вернувшись к эмпатоскопу, она быстро устроилась возле ящика и сжала рукоятки. Она окунулась в слияние почти мгновенно. Рик стоял, держа трубку видеофона, чувствуя ментальный уход жены и собственное одиночество.

– Слушаю, – сказал он.

– У нас появилась зацепка на двух оставшихся андроидов, – сообщил Гарри Брайант. Он звонил из своего кабинета; Рик узнал стол, кипы документов, бумаг и всякого хлама. – Несомненно, они встревожены, они переехали с квартиры, адрес которой нам дал Дейв, перебрались, ты можешь их найти… минутку… – Брайант порылся в бумагах и в итоге извлек нужную запись.

Рик привычно достал ручку, чтобы записать, положил на колено контракт.

– Заброшенное здание 3967-С, – прочитал инспектор Брайант. – Отправляйся как можно быстрее. Предположительно, они в курсе того, что ты прихватил Гарленда, Любу и Полокова; именно поэтому они совершили незаконный полет.

– Незаконный, – повторил Рик. «Чтобы спастись».

– Айрен сказала, что вы купили козу, – поинтересовался Брайант. – Только сегодня? Сразу, как ты уехал из Управления?

– По дороге домой.

– Обязательно приеду посмотреть, после того как усыпишь оставшихся андроидов. К слову сказать, я только что беседовал с Дейвом. Я ему рассказал, с какими ты столкнулся трудностями; он просил тебя поздравить и быть еще осторожнее. Дейв сказал, что «Нексус-6» намного умнее, чем он думал. Честно говоря, он долго не хотел верить, что ты прихватил за день троих.

– Троих больше чем достаточно, – спорил Рик. – Я сегодня больше ни на что не способен. Я должен отдохнуть.

– К завтрашнему утру они уберутся из нашего района, – сказал инспектор Брайант.

– Нет. Завтра они еще будут поблизости.

– Ты прихватишь их сегодня. Пока они не окопались в другом месте. Они не ждут тебя так скоро.

– Уверен, они уже наготове, – сказал Рик. – Они поджидают меня.

– Лихорадит? После Полокова…

– Нет.

– Тогда в чем же дело?

– Все о’кей, я сейчас же отправлюсь – ответил Рик и собрался было положить трубку.

– Сообщишь мне об успехах. Я сижу в своем кабинете.

– Если прихвачу их, куплю овцу – сказал Рик.

– У тебя есть овца. Сколько тебя знаю, она всегда у тебя была.

– У меня электроовца, – сообщил Рик и положил трубку. «На сей раз – настоящую овцу, – сказал он себе. – Я должен обзавестись овцой в виде компенсации».

Айрен скрючилась возле черного корпуса эмпатоскопа, но лицо ее выражало восторг. Он встал позади нее, потом положил ей на грудь ладонь; он почувствовал, как грудь поднимается и опускается, не только грудь – вся ее жизнь, внутренняя энергия. Айрен не заметила его: слияние с Мерсером, как обычно, поглотило ее целиком.

На экране расплывчатая фигура старика Мерсера в робе медленно взбиралась вверх по склону. Неожиданно вслед ему полетел камень. Наблюдая за стариком, Рик подумал: «Боже, мое положение гораздо хуже, чем его; Мерсеру не приходится выполнять работу, чуждую своей натуре. Он страдает, но ему, по крайней мере, не приходится насиловать собственную совесть».

  69