ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  55  

Бегбедер: В моем вопросе, возможно, был некий коварный намек. Твое положение означает, конечно, повышение, но мне оно напоминает, как когда-то «повышенных по службе» отослали в Лимож. Понимаешь, о чем я? Ссылка в Лимож!..[62]

Ди Фалько: У церковнослужителей нет понятия карьеры в том смысле, как в гражданском обществе. Мы не стремимся подняться по служебной лестнице и обеспечить собственное будущее. У нас, прежде всего, есть миссия, которую мы должны выполнять. Когда освобождается кафедра, потому что управляющий епархией уходит на пенсию по возрасту, ему ищут преемника.

Когда я выполнял представительские функции, один из моих коллег возглавлял работу, связанную с так называемым «апостольством мирян»: это трудно – необходимо поддерживать контакты с движениями мирян, членов Церкви, по всей стране. Его назначили затем епископом Монтобана. Деятельность национального масштаба сменили задачи регионального уровня. Примеры такого рода обычны.

При моем назначении в Гап, помимо других оснований, конечно, был принят во внимание важный фактор: мои южные корни. Не стоит забывать, что я уроженец Марселя и в молодости регулярно бывал в районе Гапа. Это одна из горных прогулок в ближних окрестностях Фокейской столицы,[63] где до августа 2004 года жила моя мать, так что мне повезло.

Бегбедер: По-моему, туман, который напускает Церковь в связи со своими назначениями, – что-то не совсем здоровое. Во всем, что происходит, нет прозрачности! Я не уверен, что это идет на пользу учреждению. Когда у человека столько контактов, как у тебя, и он способен ясно выражать мнение Церкви и т. д., мне кажется, это скорее преимущество, чем недостаток.

Ди Фалько: Так устроена Церковь. Должности сменяются! Что касается меня, мой представительский мандат был продлен на два года – исключительный случай по тем временам.

Бегбедер: И когда тебя послали в Рим, это не означало, что тебя отстранили?

Ди Фалько: Ни в коем случае. Вот лишнее доказательство того, насколько бывают вздорны слухи. Когда в 1996 году подошел к концу срок моих представительских полномочий, передо мной было три возможности: архиепископ Парижский предлагал мне стать настоятелем собора Парижской Богоматери, архиепископ Марсельский приглашал к себе викарием, а кроме того, я мог поехать в Рим в качестве советника по культуре. Я выбрал Италию, чтобы моему преемнику легче было установить контакты со СМИ во Франции.

Теперь я в Гапе, пускаю здесь корни. Стараюсь выполнять обязанности священника и епископа среди людей, которые работают со мной вместе.

Бегбедер: Ты здесь надолго?

Ди Фалько: Кто знает?

Бегбедер: Ты говорил, что епископа назначают на три года с возможностью один раз продлить срок.

Ди Фалько: Нет, три года – это срок поручений, которые доверяет кому-либо из нас Конференция епископов. Например, я возглавляю комиссию по средствам информации и уже во второй раз получил этот мандат. Стало быть, меньше чем через два года на этой должности меня сменит кто-то другой. Однако когда епископа назначают в епархию, он не знает срока своего служения. Это зависит от папского нунция, от папы.

Бегбедер: Ты постоянно поддерживаешь контакт с папским нунцием?

Ди Фалько: Конечно.

Бегбедер: А в чем заключается сейчас твоя миссия?

Ди Фалько: Она такая же, как у каждого епископа: нести весть о том, что Иисус воскрес, обеспечивать жизнедеятельность Церкви в департаменте, помогать священникам в их служении, а также мирянам, выполняющим ответственные поручения. Епархия обширна, в ней двести шесть приходов на сто двадцать тысяч жителей, из которых сорок тысяч живут в Гапе. Это значит, что приходится много ездить, учитывая пожелания жителей самых маленьких деревень, рассеянных по епархии.

Бегбедер: Как тебя приняли жители Гапа?

Ди Фалько: Могу сказать: потрясающе! Водворяясь в епархию, епископ, что называется (хотя это выражение может удивить), «вступает во владение своим креслом». («Кафедральный собор» – от «кафедры», а «кафедра» – это «кресло».) Кресло епископа находится как раз в кафедральном соборе.

Действительно, многих здесь удивил оказанный мне прием. В день моего вступления в должность съехались представители со всех концов департамента. Как мне сказали, жители Гапа не припомнят, чтобы в собор когда-либо стекалось столько народа. Он был переполнен, люди стояли и внутри, и даже снаружи. Это было удивительно и трогательно.


  55