ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  34  

Дед Алана, пожал ее руку, но не отпустил, а слегка потянул к себе, как бы приглашал войти в дом.

– Не сомневаюсь, что вы в любом одеянии будете выглядеть великолепно, – важно произнес он.

Алан мельком взглянул на Ламберта Уиндема, и ему не понравилось насмешливое выражение, появившееся на лице его соперника, когда старый Бэрри О'Мейл, взяв под руку Джулию, скрылся с ней в дверях.

– Помогите мне вынести из машины багаж, Уиндем, – почти грубо потребовал он и спустился вниз, к машине.

Открыв багажник, Алан вдруг подумал, что этот бизнесмен, видимо, не привык носить чемоданы и дорожные сумки, считая это уделом прислуги. Ничего, пусть привыкает, с издевкой подумал О'Мейл. В замке было несколько вышколенных слуг, и управление хозяйством велось четко и эффективно, но это не означало, что Ламберт Уиндем мог рассчитывать здесь на легкое и беззаботное времяпрепровождение.

Спустя несколько минут после того, как вещи внесли в дом, Алан решил немного передохнуть и остановился в коридоре. Из гостиной слышался разговор. Голос Джулии, беседовавшей с дедом, звучал раскованно и как-то совсем по-детски.

– О, черт! – Ламберт Уиндем, который шел позади с последней сумкой, уткнулся носом прямо ему в спину и раздраженно спросил: – Что такое, О'Мейл? Почему вы остановились?

В этот момент они оба услышали, как весело смеется Джулия, – видимо, старый О'Мейл рассказывал что-то смешное.

– Смелее, мой мальчик! – проворчал Бэрри О'Мейл, увидев застывшего в дверях Алана. – Будь любезен, предложи гостям что-нибудь выпить. Да и сам промочи горло с дороги.

Алан давно привык к тому, что дед поучает его, как малолетнего, и не обижался на старика. К тому же по глазам и легкой улыбке Джулии было видно, что ей нравилось наблюдать за ними. И он внезапно почувствовал, что напряжение, которое обычно сквозило в поведении Джулии, исчезло, она выглядела спокойной. Так, может быть, это к лучшему, и уик-энд пройдет хорошо, пусть даже в компании с ненавистным ему Ламбертом Уиндемом!

– Что бы ты желала выпить, Джулия? – спросил. Алан, подойдя к подносу с напитками. – Похоже, здесь у нас есть и красное, и белое вино. – Он взял в руки одну из бутылок и начал читать этикетку. – Кроме того, есть джин, водка, а также виски, если захочешь.

Нет сомнения, что, оказавшись в Ирландии, мужчинам надлежит выбрать виски или темное пиво, подумала Джулия. Себе она попросила налить белого вина, будучи не слишком сильной поклонницей крепких напитков.

– Как здесь замечательно! – воскликнула молодая женщина, когда Ламберт прошел через всю комнату и присел рядом.

– Пожалуй, – без особого восторга отозвался тот.

Она бросила на него недоуменный взгляд. Странно, ее жениху не могло не понравиться здесь. В таких покоях ей раньше бывать не доводилось. Вся мебель вокруг была старинной, по углам стояли фигуры в рыцарских доспехах, а на стенах размещались мечи, копья и прочие воинские атрибуты ушедших эпох. Вначале одной из каменных лестниц, ведущей в спальню внутри угловой башни, изумленная гостья даже увидела небольшую пушку.

Джулия вдруг отчетливо вспомнила тот день, когда Алан предложил для позирования приехать именно сюда. Теперь она поняла, почему эта идея так захватила его. Атмосфера старинного замка наверняка очаровывала каждого, кто впервые попадал в него.

– Очень далекое от активной жизни место, – заметил Ламберт, приняв от Алана стакан виски. – И, должно быть, его содержание обходится в кругленькую сумму.

Глаза Бэрри О'Мейла сузились.

– Эта удаленность мне как раз на руку, поскольку сюда редко заезжают шумные любители достопримечательностей и приключений, – объяснил он. – Но даже если кто-то из них и узнает об этом замке, то едва ли сможет позволить себе остановиться здесь более чем на пару дней. Долго здесь живут только очень солидные постояльцы, – сухо добавил он.

Реплика Уиндема внесла в компанию беседовавших легкое напряжение, которого пару минут назад и вовсе не было. Джулия с грустью осознала это. Она была уверена, что Ламберт не хотел никого обидеть, но вольно или невольно добился именно этого.

– Послушай, дед, если не ошибаюсь, наш ужин рассчитан на пять персон, не так ли? – усаживаясь в массивное кожаное кресло, спросил Алан.

Бэрри внимательно посмотрел на внука.

– Завтра должна приехать, моя гостья, – коротко пробурчал он.

– Сегодняшнего ужина лично я жду с великим нетерпением, – лелея мысль о предстоящей обильной трапезе, задумчиво произнес Алан.

  34