— А разве вы не знаете? — искренне удивилась Марго. — Оно же стоит на всех моих книгах: «Издательство Хорста Шмидта»!
— Мудрая пожилая марабу! — саркастически сказала Апраксина, глядя в глаза инспектору. — Очень мудрая птица!
— Но не ворона же, в самом деле! — галантно ответил инспектор.
— Марго, а у тебя есть фотографии твоего издателя?
— Есть, конечно. Только я ни за что их никому не отдам! Похоже, что это все, что мне от него осталось…
— Гм… Госпожа Перес, а если это требуется в интересах следствия — вы пожертвуете их хотя бы на время? Под мою ответственность: я обещаю завтра же сделать с них копии и вернуть вам оригиналы.
Марго внимательно посмотрела на инспектора.
— А вам это что, действительно очень нужно?
— Чрезвычайно! — проникновенно сказал инспектор. Апраксина удивленно на него поглядела, — Без этих фотографий следствие может зайти в тупик!
— Это будет ужасно, — сказала Марго, вскакивая со стула. — Сейчас принесу!
Она вернулась очень скоро и швырнула на стол маленький карманный альбомчик.
— Вот! Выбирайте!
Потом вздохнула и сказала:
— А, да ладно! Берите все!
— Инспектор, а не пора ли нам звонить Анне Коган и ехать к ней с визитом? — спросила Апраксина, пряча альбомчик в недра своей сумки.
— Пожалуй, пора! — кивнул инспектор.
— А я хотел показать вам моих коров и напоить вас мятным молоком! — воскликнул Генрих.
— Ну не после пива же, дорогой барон! Уж давайте в другой раз! — сказал Миллер. Но было заметно, что ему в гостях у барона понравилось.
— В самом деле, Генрих, что это ты? А вы, Рудольф, приезжайте к нам вместе с Елизаветой Николаевной на целый день, чтобы уж пообщаться как следует.
— Правда, приезжайте, инспектор! — с энтузиазмом воскликнула Марго. — У меня к вам тысяча, нет — десять тысяч вопросов! Приезжайте сразу, как только закончите дело о «русалке», хорошо? Только жаль, я не могу вас пригласить к себе…»
— Инспектор будет нашим общим гостем! — оборвала ее Альбина. — Итак, мы вас ждем сразу же после ареста убийцы «русалки из бассейна», договорились? Обещаете приехать?
Инспектор обещал.
В машине Апраксина сказала:
— Инспектор, будьте бдительны с Марго! Теперь она каждый раз будет вас донимать, требуя все новых и новых детективных сюжетов: она ведь затворница, и ей не хватает материала для своих романов. А еще она маленькая, но коварная соблазнительница крупных мужчин.
— Да что вы? Эта крохотная пожилая девочка? Никогда бы не подумал! Она производит такое хорошее впечатление: слушала так внимательно, задавала умные вопросы…
— А это ее главное оружие — умение слушать. Будьте осторожны!
— Спасибо за предупреждение, графиня. Я постараюсь не утратить обычной бдительности, — комически серьезно поблагодарил инспектор.
Анна ждала их у калитки.
— А у нас гости! — предупредила она, ведя их по дорожке к дому. — Это Айно и Эльжбета. Бабушка Нина ждет вас не дождется: ей ужасно любопытно, как это графиня может быть детективом!
Из прихожей она провела их в гостиную.
— Мы теперь перебрались вниз, тут удобнее для бабушки Нины: теперь она может в любую минуту выйти на террасу и в сад.
За круглым столом сидели Эльжбета, Айно и княгиня Нина Махарадзе. Старушка была одета в черное шелковое платье с высоким кружевным воротником, сколотым большой агатовой брошью.
— Бабушка Нина, позвольте вам представить графиню Елизавету Николаевну Апраксину и ее друга и коллегу инспектора полиции Рудольфа Миллера.
Инспектор галантно поцеловал княгине Нине руку.
— Прошу садиться, инспектор!
Апраксина приблизилась к креслу старушки.
— Я так много слышала о вас прежде, княгиня, что не могла дождаться случая с вами познакомиться. Но мне очень жаль, что представившийся случай поистине трагичен.
— Да уж… Если вы имеете в виду страшную смерть моей невестки Кето. Но если вы говорите об аресте моего внучатого племянника Георгия Бараташвили, то в этом я ничего страшного не вижу. Я давно догадывалась о его аферах с восточными беженцами, так пусть шалопай посидит и подумает о жизни! И позвольте вам представить моих молодых друзей. Эльжбета Маковски, польская актриса. Она замечательно поет под гитару, и вы, может быть, еще сегодня будете иметь удовольствие ее послушать. А это Айно Парве из Эстонии, бывший диссидент и поэт. Но его мы не станем просить читать нам стихи: во-первых, он читает их невыносимо скучно, а во-вторых, все равно никто ничего не поймет, ведь пишет и читает он по-эстонски. Зато он замечательный и верный друг! Ну, а с моей дорогой Анной вы уже знакомы, как мне известно.