ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  79  

– У меня много подписей, – хмыкнул Глеб.

– Тогда не забудьте, какой именно вы сегодня расписываетесь.

И Сиверов размашисто подписался: «Валькирия».

– С вас причитается восемьсот тысяч.

– Простите, но мне некогда менять валюту.

– Хорошо, я сделаю это за вас. Глеб отсчитал доллары.

– Только-то и всего?

– Если вы хотели заплатить больше, нужно было брать большую ячейку.

Девушка открыла сейф и вынула из него два одинаковых ключика. Вернее, они показались Глебу одинаковыми только на первый взгляд. Потом он заметил, что они разнятся нарезкой.

– Вот ваш. А этот останется у меня. Вы отправитесь сразу или попьете кофе?

– А у вас цейлонский или краснодарский? – с абсолютно серьезным лицом осведомился Сиверов.

Девушка не удержалась и рассмеялась:

– Кофе у меня отличный.

– Я бы с удовольствием выпил с вами не только кофе, но, к сожалению, вы на службе. Пошли.

Сиверов поднялся, девушка подошла к двери.

– Я пойду впереди, если вы не возражаете.

Они шли по длинному коридору, залитому безжизненным светом люминесцентных ламп.

– Странно, вы совсем не интересуетесь системой безопасности, – сказала, не оборачиваясь, служащая банка.

– Это потому, что я не собираюсь грабить ваше хранилище.

Глеб смотрел на стройные бедра женщины, затянутые в короткую, облегающую юбку.

– Хотя в вашем банке есть одна вещь, которую мне хотелось бы похитить.

– Конечно же, вы скажете – это я?

– Разумеется.

Не вы первый говорите такое. Наверное клиенты очень волнуются, оставляя на хранение большие ценности и говорят всякие глупости.

Прикрыв рукой панель, служащая набрала код, и ажурная металлическая решетка отъехала в сторону.

– У вас все как в рекламе, – глядя поверх плеча девушки, воскликнул Глеб.

И впрямь, перед ним сияли полированным металлом дверцы ячеек.

– Я проведу вас к вашей, а затем подожду у выхода. Они оказались в самом дальнем углу хранилища. Два ключа вошли в отверстие, и дверца распахнулась.

– Можете просто отвернуться, – посоветовал Глеб.

– Я должна выполнять инструкции.

– А кто вас увидит?

– В общем-то, ваше дело.

Служащая банка отвернулась. Глеб расстегнул сумку, и прозрачный полиэтиленовый пакет с банковскими пачками лег в прохладную нишу.

– Теперь закрываем.

Ключи повернулись в отверстиях, и каждый остался у своего хозяина.

– Ну вот, теперь целый год вы можете быть спокойны.

– Надеюсь, я появлюсь здесь раньше, – сказал Глеб.

– Должна предупредить: разницу за срок хранения мы вам не выплатим.

– Я появлюсь здесь, чтобы увидеть вас.

Служащая даже не восприняла этот комплимент всерьез, настолько шутливым тоном он был произнесен.

– А что если кому-нибудь взбредет в голову оставить здесь взрывчатку? – поинтересовался Сиверов для того, чтобы хоть как-то расшевелить девушку.

– Ну и фантазии же приходят вам в голову! Надеюсь, вы этого не сделали?

– Надеюсь, этого не сделал никто из ваших клиентов.

– Если хотите, можете застраховать свой вклад. Но это вам обойдется еще…

– Нет, я этого не буду делать, плохая примета.

– Тогда мне только остается пожелать вам счастливого путешествия.

– А с чего вы взяли, что я отправляюсь в путешествие?

– Ну как же? Если вы оставляете ценности, значит, куда-то отправляетесь, к тому же не зная наверняка, когда вернетесь.

– Вы ошиблись. Здесь я спрятал заначку от своей жены. Вы не верите?

Девушка покачала головой:

– Вы не похожи на женатого человека.

– Хорошо, значит, я спрятал здесь недопитую бутылку водки для того, чтобы опохмелиться ровно через год.

– Вот это уже больше похоже на правду. И вообще, дела наших клиентов меня совершенно не интересуют.

– А зря.

Глеб взмахнул рукой на прощание и двинулся к выходу. На душе у него стало немного легче. Еще одна часть его прошлой жизни оказалась надежно замурованной в подземельях банка.

– А теперь – к Ирине, – невесело усмехнулся Глеб, глядя на свое отражение в зеркальце заднего вида.

Он не спешил тронуть машину с места.

«Имею я право увидеть ее или нет?» – рассуждал Глеб.

Ему страстно хотелось увидеться с Быстрицкой, сказать ей слова прощания, пообещать, что лишь только представится возможность, они встретятся вновь. Но Глеб понимал: он не имеет на это права. Пусть лучше думает, что он исчез, пусть лучше думает, что он мертв, но не терзает себя, зная правду. Ведь вполне возможно, что спецслужбы докопаются и до нее. Начнутся допросы, и ей будет легче говорить правду, что она не знает, кто он такой, не знает, откуда возник и куда исчез, чем занимался. Сколько раз до этого у Глеба возникал соблазн все рассказать Быстрицкой, признаться в том, что он никакой не Федор Молчанов, но каждый раз он находил в себе силы остановиться, не сделать рокового шага. И только благодаря этому он мог сейчас спокойно рассуждать. «Если я не сделал этого раньше, то не нужно делать и теперь. Возможно, все обойдется, мы встретимся вновь, и она даже не узнает о том, что я собирался навсегда покинуть ее. Вот только дискеты… Я обязан их забрать. Ведь если они попадут в руки спецслужб, то могут пострадать люди, которым я не желаю зла. И в первую очередь – Ирина».

  79