ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  21  

Он лишь тихонько хмыкнул, заметив ее смятение.

— Сколько вам лет, Дороти? — Подняв руку, он легко пригладил у нее на виске выбившуюся прядку волос.

Это прикосновение окончательно лишило ее сил; ноги чуть не подкосились, кровь бурно запульсировала в венах.

Так сколько же ей лет? Дороти про себя попыталась ответить на этот вопрос. Сказать «достаточно взрослая»? Нет, в данных обстоятельствах говорить этого не стоит! Так сколько же? Она снова почувствовала себя бабочкой на булавке, застыв под взглядом синих непроницаемых глаз.

— Впрочем, неважно, — грубовато нарушил он молчание. — Просто я увлекся словесным флиртом, поддразнивая вас, как изволила выразиться моя дочь. — Голос его чуть потеплел. — И я не собирался соблазнять свою неуступчивую гостью, стоило нам остаться наедине!

— Я вовсе не неуступчивая… то есть я хотела сказать… — У нее жарко запылали щеки, когда она поняла, насколько ее слова усложнили ситуацию. Если это вообще было возможно. Дело в том, что она никогда не предавалась занятию, которое Джордан назвал «словесным флиртом».

Отец и брат считали, что ей свойственно холодное спокойствие и она никогда не теряет головы, но в данный момент от этих качеств не осталось и следа. Она горела как в огне, с трудом держась на ногах. Что же касается сообразительности, она не могла бы сдвинуться с места, пусть даже от этого зависела ее жизнь.

Его ладонь легла ей на щеку, большим пальцем он легким нежным движением коснулся ее губ.

— Вы представляете собой загадочное существо, Дороти, — тихо, как бы разговаривая сам с собой, сказал он. — Видно, что у вас немалый профессиональный опыт в своем деле, с которым вы более чем хорошо справляетесь, и тем не менее готов поклясться, что вы такая же, как все. — Он мрачно сдвинул брови. — Внешность женщин обманчива. Иной раз настолько, что дьяволицу можно принять за ангела. Поэтому я и не собираюсь снова иметь с ними дела!

Дороти была настолько ошеломлена этим огульным обвинением, что даже не попыталась уклониться от мужских губ, которые так яростно приникли к ней, что у нее перехватило дыхание.

Руки Джордана стальным кольцом обхватили ее за талию. И она, приникнув к его телу, ощутила бугры мышц. Дороти не испытывала ни малейшего желания отстраниться, испытывая наслаждение, от которого кружилась голова. Близость мужчины пьянила.

Она зарылась пальцами в его мягкие шелковистые волосы, лаская их длинные пряди, чувствуя, как в продолжительном поцелуе язык Джордана раздвинул ее губы, как…

Внезапно Дороти ощутила, что кольцо его рук распалось; ее пальцы потеряли возможность блуждать в густой заросли волос. Теперь. Джордан стоял в нескольких футах от нее, недовольно хмурясь, и лишь тяжелое дыхание, вздымавшее его грудь, свидетельствовало о том, что он только что пережил захватывающие мгновения.

Дороти с трудом пришла в себя.

— Я…

— Чем можем служить, Мэгги? — Внимание Джордана было приковано к дочери, которая стояла в дверном проеме.

— Как долго она находится здесь? — Это была первая мысль, которая пришла женщине в голову. Видела ли девочка их объятия? Не подлежало сомнению, что ее отец отнюдь не был бы рад этому.

Мэгги с интересом взирала на взрослых: если даже она и видела все несколько секунд назад, то не собиралась проявлять свое отношение к происшедшему.

Короткий разговор между отцом и дочерью дал Дороти время прийти в себя, хотя, если бы кто-то из них сейчас обратился к ней, она сомневалась, что смогла бы что-то осмысленно ответить.

Так что здесь происходит? Джордан сначала разгневался, но она ли была тому виной? Не успела глазом моргнуть, как тут же очутилась в объятиях и его губы требовательно искали ее рот. Да, этот змей-искуситель весь вечер заводил ее, втягивая в «словесный флирт», как он окрестил свою манеру общения, но ведь ей и в голову не могло прийти, что в результате можно очутиться в его объятиях и целоваться до головокружения!

— Я принесла ночные принадлежности для мисс Уинтерс. — Мэгги протягивала гостье синюю ночную рубашку. — Как и обещала, — обиженно добавила она, потому что отец не спускал с нее строгого взгляда.

— Тебе следовало оставить ее в спальне Дороти, — отчеканил Джордан.

— Я…

— Куда, как я предполагаю, ты сейчас и отнесешь это, — холодно добавил он.

— Но…

— Немедленно, Мэгги! — резко прервал ее отец, и на виске у него запульсировала вена.

  21