Господи! Человек, чей торс еще блестел золотыми капельками пота после борьбы с пнем и который сам мог бы позировать для обложек книг о Палфри, и написал все эти книги! Мерлин и есть Палфри? Нет, Палфри был Мерлином! Эти двое – один и тот же человек!
Старый садовник снова засмеялся, увидев, как Арабелла с Мерлином изумленно рассматривают друг друга.
– По-моему, ты ее удивил не меньше, чем она тебя, – с улыбкой в голосе пробормотал он.
У Мерлина напряглась челюсть. Он уничтожающим взглядом окинул ее деловой костюм и наконец признался исполненным презрения голосом:
– А я предполагал, что А. Атертон – мужчина. Похоже, его не очень-то обрадовало, что его редактор – женщина, подумала Арабелла и вспыхнула от этой мысли.
– Мне кажется, вы оба имели неверные представления друг о друге. – Казалось, возникшая ситуация все еще крайне забавляла садовника.
Мерлин раздраженно взглянул на него.
– Пойди попроси Стеллу поставить чайник.
– Слушаюсь, сэр, – Эндрю откинул со лба воображаемый вихор. – Сию минуту, сэр. – Он кивнул, после чего обошел дом и исчез за дверью, которая, очевидно, вела в кухню.
Все еще раздраженный, Мерлин нахмурился.
– По-моему, я слишком часто закрывал глаза на его фамильярность, – сказал он, покачав головой.
Но ведь фамильярность порождает презрение, а ей так не показалось. Эти двое явно очень любили и уважали друг друга, между ними существовала искренняя привязанность.
– Чашечка чая будет очень кстати, спасибо, – сказала Арабелла, плавно переходя на другую тему. К тому же она не солгала – ей пришлось несколько часов провести за рулем, поэтому чай совсем не повредил бы.
Бросив в ее сторону угрюмый взгляд, Мерлин поднял с земли бледно-голубую джинсовую рубашку, натянул ее на свои широкие плечи и застегнул.
Арабелла негромко вздохнула. Она и не осознавала, что до этого самого мгновения постоянно сдерживала дыхание. Теперь, когда Мерлин полностью оделся, ей дышалось гораздо легче – и все же его внешнее сходство с собственным персонажем до сих пор ошеломляло ее. Арабелла всегда советовала начинающим авторам писать о том, что они знают, но она в первый раз видела, чтобы писатель и книжный персонаж были одним и тем же человеком!
– Я уже говорил вашему мужу, что нам не о чем говорить, – холодно бросил он.
Арабелле понадобилось некоторое время, чтобы понять, кого он имеет в виду.
– Стивен – мой брат, – поправила она. Одна мысль о том, что ее мужем может быть кто-то вроде Стивена, вызывала у нее улыбку. Разница между ними составляла всего два года, но для Арабеллы он всегда оставался ребенком. С начала своей работы в компании брат не сделал ничего, что могло бы заставить ее переменить мнение о нем.
Мерлин задумчиво оглядывал Арабеллу, склонив голову набок.
– Вы совсем непохожи, – с грустью сказал он наконец.
Ей всегда было это известно, и еще она знала, что Стивен унаследовал несомненную красоту отца, ну, а она... Арабелла даже не знала толком, на кого походила. Она не напоминала свою миниатюрную красивую мать, совсем дурнушкой не была, но и красавицей тоже. Казалось, она находилась где-то посередине – не уродина, но и ничего такого, что могло бы привлечь внимание.
Многие мужчины в прошлом убеждали Арабеллу, что если она, как в кинофильме, распустит волосы и снимет очки, то сразу превратится в красавицу. Однако их всех ждало горькое разочарование. Да, волосы Арабеллы были очень красивого рыжего цвета, но стоило их распустить, как они становились совершенно неуправляемыми, будто обретали собственную волю. А ее большие, умные голубые глаза, обрамленные темными ресницами, без очков теряли все эти качества и казались просто близорукими. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять – она абсолютно ничего не видит. Вот тебе и волшебное превращение!
– Он мой брат, могу вас уверить, – беззлобно ответила Арабелла. В конце концов, она такая, какая есть. – Могу только извиниться перед вами за то, что он без предупреждения заявился сюда два дня назад, – добавила она, нахмурившись. – Я узнала об этом, только когда он вернулся в офис.
– И, несомненно, с негодованием рассказывал о моем гнусном поведении, – предположил Мерлин (совершенно безошибочно!), и на его губах появилась насмешливая улыбка.
– Это еще мягко сказано, – подтвердила Арабелла, улыбнувшись в ответ.