ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  34  

Об этом портрете я говорила вам в субботу. Именно его Ник нашел спрятанным в поместье после смерти его хозяина, — пояснила Хиби.

В поместье Джейкоба Гарднера, — добавил Ник.

На картине, должно быть, и правда была изображена Клаудия Джонсон, как и говорила Хиби. Искренняя реакция Генри и Джин не могла быть понята иначе. Но ведь тогда Ник напрасно обвинял Хиби во всех смертных грехах! А он-то назвал ее лгуньей и расчетливой стервой!..

—Этот портрет написал Эндрю Саутерн, верно? — поинтересовался Генри.

—Точно.

Джин вздохнула и начала свой рассказ.

Двадцать семь лет назад, Клаудия была помолвлена с человеком по имени Джейкоб Гарднер. Он был намного старше ее, на тридцать лет, может, и больше. Но мистер Гарднер был богат, так что, когда он сделал дочери предложение, она приняла его.

Но потом встретила Эндрю Саутерна и полюбила его, — закончил Ник.

Все то, в чем он обвинял Хиби.

Обвинял и наказывал ее за это, потому что одна мысль о ней в постели другого мужчины, разрывала его сердце на мелкие кусочки, заставляя сгорать от ревности.

Господи, как, должно быть, она ненавидит его сейчас!

Ник не смел даже взглянуть в сторону невесты. Ему нужно было время, чтобы постараться все исправить, но, кажется, теперь уже поздно.

Мы не уверены, — заговорила Хиби смущенно, — но нам показалось, что художник знал маму не только как друга или модель, но гораздо... ммм... ближе. Вы знаете, какие отношения связывали Эндрю и Клаудию?

Я не могу поверить, что это наша дочь, — Джин не сводила глаз с портрета. — Она красавица, правда? Она всегда была красивой, даже ребенком. Но когда ей исполнилось шестнадцать, она стала... ну, в общем... — Женщина взяла мужа под локоть, ища поддержки.

Клаудия отдалилась от нас, — с грустью покачав головой, продолжил Генри. — Мы не знали, что сделали не так. Она начала все время пропадать из дома, иногда не возвращалась на ночь. А когда мы пытались поговорить с ней, она лишь пожимала плечами и продолжала вести себя также. А в семнадцать лет... Клаудия сбежала из дома. — Генри беспомощно опустился на ближайший стул.

Оказывается, наша девочка влюбилась, — добавила Джин. — Но нам она ничего не сказала, и мы уже не могли достучаться до нее. Когда Клаудия сбежала, она перестала даже звонить домой. За много месяцев, от нее пришло всего одно письмо. Мы даже не знали, что дочь ждала ребенка, пока нам не позвонили из больницы. Но мы опоздали. Приехав в больницу, мы уже не застали Клаудию в живых. — Женщина всхлипнула. — Но обнаружили Хиби. Это был дар судьбы, наш второй шанс исправить все ошибки, которые мы допустили...

Но вы не сделали ничего плохого, — поспешила заверить их Хиби. — Ни Клаудии, ни мне. О таких родителях можно только мечтать. Уверена, со временем Клаудия успокоилась бы, вышла замуж и, возможно, подарила бы вам много других внуков.

Но наши сердца были разбиты, когда она вот так сбежала из дома, — вздохнул Генри. — Мы не знали ни того, где она, ни чем она занимается. Когда спустя полгода после побега от Клаудии пришло письмо, без обратного адреса, чтобы мы не смогли найти ее, она написала лишь, что нашла работу в отеле на севере Англии.

В «Лидсе», — вставил Ник.

Да, верно, — кивнул Генри. — Там она познакомилась с Джейкобом Гарднером, когда тот обедал в ресторане со своими друзьями. Он влюбился в нее с первого взгляда. Клаудия была так захвачена своей помолвкой. Она написала, что познакомит его с нами перед свадьбой. Это казалось таким невероятным. Девочке ведь было всего лишь восемнадцать лет.

Хиби взглянула на портрет своей юной матери. Казалось, у нее впереди целая жизнь, но меньше чем через год ей суждено было умереть при родах.

А Ник смотрел на Хиби.

И теперь он понял, как ошибся в ней. Что ей вовсе не нужны его деньги. И что она согласилась выйти за него замуж только потому, что он пригрозил ей... пригрозил отнять у нее ребенка!

И неужели он полагает, что их брак, основанный на угрозах и страхе, может стать счастливым?

О, если бы только Ник не был так ослеплен ревностью! Его поведение было совершенно непростительным! Неужели он был настолько глух к словам Хиби? Ведь она даже отказалась принять кольцо с огромным бриллиантом, ей не нужна была дорогая машина, она отказалась уходить с работы и находиться на содержании Ника. Но он предпочел думать, что его невеста намеренно отказывается от всех преимуществ богатой жизни и что она изменится, как только они поженятся.

  34