ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  146  

– Слушаюсь, сэр. – Салли вышла из комнаты.

– Росс, напрасно ты поручаешь Марго упаковать твой чемодан, – вмешался Ти Джей. – Она может испугаться.

Перо подавил вздох раздражения. Вечно этот Ти Джей ставит палки в колеса. Однако он прав.

– Ладно, пойду домой и сам упакую чемодан. Идем вместе и, пока я буду складывать вещи, поговорим.

– Конечно.

Стаффер положил трубку и сказал:

– Реактивный самолет «Лир» ждет вас на аэродроме «Лав Филд».

– Хорошо.

Перо и Ти Джей спустились вниз и сели в свои машины. Из ЭДС они выехали прямо на Форест-лейн. Через несколько секунд Ти Джей посмотрел на спидометр и обнаружил, что несется со скоростью сто сорок километров в час и что Перо на «ягуаре» Марго стал отставать.


На аэровокзале «Пэйдж» в Вашингтоне Перо встретил старых друзей – губернатора Техаса, бывшего заместителя министра обороны Билла Клементса и его жену Риту.

– Привет, Росс! – воскликнул Клементс. – Что, черт возьми, понадобилось тебе в Вашингтоне в середине воскресного дня?

– Я здесь по делу, – ответил Перо.

– Да брось ты, я правда хочу знать, что у тебя тут, – сказал Клементс с ехидной усмешкой.

– Можешь уделить мне минутку?

Временем Клементс располагал. Все четверо сели, и Перо рассказал им все, что случилось с Полом и Биллом. Когда он кончил свой рассказ, Клементс предложил:

– У меня есть один парень, с которым тебе нужно поговорить. Я напишу тебе его имя и фамилию.

– Но как я найду его в воскресенье?

– Не беда. Я сам тебе его найду.

Оба мужчины направились к телефону-автомату. Клементс бросил монету, набрал номер коммутатора Пентагона и представился. Затем он попросил соединить его с домом одного из самых высокопоставленных военных в стране и добавил:

– Со мной здесь Росс Перо из Техаса. Это мой друг и большой друг военных, и я хочу, чтобы вы ему помогли. – Потом он передал трубку Перо и ушел.

* * *

Через полчаса Перо был уже в оперативном кабинете, расположенном в подвальном помещении Пентагона. Там среди терминалов ЭВМ он разговаривал с шестью генералами.

Ни с одним из них Перо раньше не встречался, но сразу почувствовал, что находится в кругу друзей. Все военные знали о его кампании по спасению американских военнопленных в Северном Вьетнаме.

– Мне нужно вызволить двух людей из Тегерана, – сказал им Перо. – Можете вы вывезти их оттуда на самолете?

– Нет, – ответил один из генералов. – В Тегеране наши самолеты не в состоянии взлететь, поскольку американская военно-воздушная база «Дошен Топпех» захвачена революционерами. Генерал Гэст сидит в бункере здания штаб-квартиры Группы советников по оказанию военной помощи. Здание окружено толпой повстанцев. Мы не можем связаться с ними, потому что отключены телефоны.

– Ясно, – сказал Перо. – Мы наполовину ждали такого ответа. Придется мне самому заняться этим.

– Ведь это на другом конце света, в стране, охваченной революцией. Вам будет нелегко!

Перо улыбнулся.

– Ничего, там у меня Бык Саймонс.

Генералы сразу же изменили свое мнение.

– Черт возьми, Перо, – воскликнул один из них. – Вы ставите иранцев в неравное положение!

– Вот именно, – ухмыльнулся Перо. – Не исключено, что мне самому придется туда лететь. Можете вы дать мне список всех аэродромов между Тегераном и турецкой границей?

– Конечно.

– Знаете ли вы, какие из них блокированы?

– Нет. Мы лишь можем посмотреть данные фотосъемки, произведенной со спутников.

– А как там с радарными установками? Можно туда прилететь, не попав на экраны иранских радаров?

– Конечно. Мы подготовим вам радарную карту для высоты сто пятьдесят метров.

– Замечательно!

– Еще что-нибудь?

«Черт возьми, – подумал Перо, – здесь обслуживают, как в ресторане „Макдональдс“».

– Нет, пока все, – ответил он.

Генералы принялись нажимать кнопки.

* * *

Ти Джей Маркес снял трубку. Звонил Перо.

– Я нашел вам пилотов, – сообщил ему Ти Джей. – Я позвонил Лэрри Джозефу, который раньше возглавлял «Континентал Эйр Сервисиз» в столице Лаоса Вьентьяне. Он сейчас в Вашингтоне. Ему удалось найти нужных ребят – Дика Дугласа и Джулиана Каноча. Завтра они приедут в Вашингтон.

– Прекрасно! – обрадовался Перо – Я был в Пентагоне. Они не смогут вывезти наших ребят на самолете – у них нет возможности подняться в воздух. Тем не менее, у меня есть разного рода карты и оборудование, и мы сами попробуем слетать в Иран. Вот что мне для этого нужно: реактивный самолет, способный пересечь Атлантику, экипаж к нему и радиотелефон с фиксированной точной настройкой, такой же, каким мы пользовались в Лаосе, чтобы можно было звонить с борта самолета.

  146