ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  57  

— Какой есть.

— Я думал, что я вам таким нравлюсь.

— Да по вас веревка плачет.

— Кэт, уверяю вас, я близко подошел к виселице только после знакомства с вами, — усмехнулся он.

— А контрабанда? — возразила она.

— Да… Но я сомневаюсь, что за это меня повесили бы.

Каро играла его рубашкой, лаская сильную грудь.

— Так ваше занятие теперь неопасное?

— Не опаснее, чем многие мужские дела, — ответил он, но краткая заминка сказала ей, что это не вся правда.

Прежде чем она задала следующий вопрос, он поцеловал и обнял ее.

— Мне сейчас опасность не грозит, а вам — да. Поговорим подробнее, когда вы окажетесь в Йорке.

— Хорошо.

Она вернулась к реальности.

В Йорке Кэт Хантер, дерзкая любовница Язычника Грандистона, перестанет существовать. Каро не могла вынести этой мысли.

— Возможно, в будущем?

— На случай, если у нас не будет времени в Йорке… — сказала она, играя пуговицей его расстегнутой рубашки. — Как с вами можно связаться позже?

Он молчал, и весь этот прекрасный мираж начал таять. А что она думала? Конечно, его интересовала лишь краткая связь.

— Письмо, адресованное в гостиницу «Черный лебедь», в Стоутинге, графство Кент, меня найдет.

— Не в Лондон?

Светало, она уже могла разобрать его черты и вглядывалась в лицо, чтобы понять смысл его слов.

— Я путешествую. Но направленное туда письмо всегда мне доставят.

— «Черный лебедь», — повторила она, задаваясь вопросом, нет ли в этом двойного смысла.


Кристиан проснулся, когда уже было светло. Маленькое окно с тяжелыми ставнями пропускало в комнату только узкую полоску света, но было понятно, что утро уже далеко не раннее. Скосив глаза, он увидел, что Кэт лежит на спине и смотрит в потолок.

— Доброе утро.

Повернув голову, она без улыбки взглянула на него:

— Доброе утро.

Ах, классический случай вины. Муж! Он совсем забыл о муже.

Кристиан поднялся и надел бриджи. Он не собирался путаться с респектабельной супругой из Йорка, особенно с такой, за которой беда идет по пятам.

— Я найду воду, — сказал он и вышел.

На кухне у очага хлопотала девушка, уже кипел чайник.

— Доброе утро.

Девушка резко обернулась и уставилась на него так, будто у него три головы. Потом, порозовев, присела в реверансе:

— Доброе утро, сэр. Что вы хотите, сэр? Отец сказал, что я должна дать вам все необходимое, сэр!

Когда она закусила губы, Кристиан сообразил, что отец, вероятно, также предупредил о том, что джентльмену может понадобиться то, что ей не следует давать. Черт побери, когда это он стал насильником?

Боясь улыбнуться, он тоном императора в дурном настроении потребовал воду для мытья. Заметавшись, девушка нашла щербатую глиняную миску и поспешно налила воду из чайника в оловянный кувшин.

— Как насчет мыла и полотенца? — спросил Кристиан.

По румянцу и расширившимся глазам девочки Кристиан понял, что улыбнулся и его улыбка произвела обычный эффект. Проклятие. Еще не хватало, чтобы местные мужланы снова требовали его крови.

Он протянул миску:

— Можно положить это сюда.

Потупив глаза, девочка подчинилась. Он поблагодарил ее и быстро вышел.

Кэт уже оделась и, сидя на кровати, гладила кошку.

— Вы кормили Табби? — спросила она, не поднимая глаз.

— Конечно. — Кристиан поставил кувшин и глиняную миску на грубый стол: — Это вам. Я умоюсь у колодца.

Он вышел из комнаты, повторяя про себя как заклинание: «Доставить ее в Йорк и больше не иметь с ней никаких дел».

Никогда в жизни он не встречал такую опасную женщину.


Глава 16


Каро уставилась на дверь. Какое он имеет право злиться? Сам виноват. Не свяжись он с ней в Донкастере, не попал бы в затруднительное положение! Она оказалась бы в тюремной камере или погубила бы свое доброе имя, но он спокойно шел бы своей дорогой.

Возможно, он сердится из-за кошки. Каро пришлось признать, что в дневном свете животное выглядело весьма непрезентабельно: черная шерсть спутана, в трех местах недавние раны, нет половины уха и почти всего хвоста.

Посадив кошку на пол, Каро налила в миску воды. Не снимая одежды, она вымылась, как могла, потом похлопала по кровати:

— Иди сюда, Табби, я постараюсь привести тебя в приличный вид.

Кошка сердито посмотрела на нее, но без всяких усилий вспрыгнула на постель.

  57