— Что это вы тут делаете?
— Чума вас забери, — пробормотал Грандистон и оглянулся.
Три юнца спешили за ними.
— Тут что-то есть, — сказал он, разглядывая стену.
Хорошая попытка, но парней она не убедила.
Каро не думала, что юнцы считают ее и Грандистона беглецами, но они что-то заподозрили и не отстанут. Был только один способ справиться с этим. Повернувшись к ним, она уперла руки в бока.
— Проваливайте. Разве не видите, что у нас есть занятие поинтереснее, чем искать карманников?
Грандистон поднял кулак. Парни бросились наутек.
— Какая вы распутница, моя милая Кэт, — улыбнулся он, — но, прогнав их, давайте выручим и вас.
— О да, пожалуйста.
Они быстро пошли по узкому проходу и оказались на утоптанной тропинке, которая вела из города к деревне. Каро пошла вперед, но Грандистон поймал ее за жакет и потянул в сторону, так что они прижались к грубой каменной стене последнего дома.
— Что вы делаете? — прошептала она. — Нам нужно уйти.
— Некоторые окна выходят сюда. Если кто-то заметит двух убегающих, то поднимет тревогу.
Каро привалилась к стене, у нее ноги подгибались.
— Мы попали в ловушку! Это безнадежно.
Он, улыбаясь, притянул ее ближе и поцеловал.
— Вы на попечении Пирата-язычника, моя прекрасная Кэт. Есть не только надежда, есть обещание победы.
— О Господи! Неудивительно, что кто-то воткнул топор вам в плечо. Это, вероятно, произошло в похожий момент.
Глава 11
— Наверное, нам надо вернуться, — сказала Каро.
— Назад, к толпе?
Назад на Силвер-стрит, думала она, но не могла пойти туда с ним.
— Нет, — вздохнула она. — Но и здесь мы не можем оставаться. — Каро прислушалась, не преследуют ли их.
— Доверяйте мне. — Грандистон снова быстро поцеловал ее. — Мы можем остаться здесь до темноты, а потом улизнем. Идем. Нам надо держаться как можно дальше от дорожки.
Каро колебалась. Память о грубых руках и жестоких лицах, о брошенных камнях и плевках заставила ее пробираться вдоль стен домов и садовых оград на окраине города. Земля здесь густо заросла щавелем и одуванчиками. Приходилось то и дело уворачиваться от крапивы. Споткнувшись, Каро оперлась рукой о стену и тут же зашипела от ожога.
Он обернулся:
— Что случилось?
— Крапива.
Сорвав лист щавеля, он потер место ожога. Это помогло, но она посмотрела на него с негодованием:
— Если бы не вы, меня бы здесь не было.
— Вы предпочитаете оказаться в чутких руках толпы? — спросил Грандистон, явно задаваясь вопросом, не сумасшедшая ли она.
— Нет, конечно, нет. Извините. Просто это худший день в моей жизни.
Каро замолчала, борясь с подступившими слезами. Грандистон отпустил ее руку и обнял.
— Я совсем забыл, что день начался с несчастного случая с каретой, травмы вашего мужа и превратился в этот кошмар. Но теперь вы в безопасности.
Грандистон повел ее за чахлые низкие кусты, где нет крапивы, и помог ей сесть. За спиной был холодный грубый камень ограды, впереди расстилалось открытое пространство. Каро обхватила колени, замерзшая и словно пришпиленная к стене у всех на виду.
— Там на поле люди, и кто-нибудь в любой момент может войти в переулок.
Он повернул ее голову к себе.
— Тогда нам надо соответствовать вашей версии.
— Какой?
— Вы тем парням намекали…
Она попыталась отпихнуть его:
— Нет!
— Правда? — Ни на йоту не сдвинувшись, Грандистон обвел языком контур ее уха.
— Да. — Но ее толчок был слабым. — Мы не можем. Я не могу…
Он поцеловал ее щеку, уголок рта.
— Не здесь по крайней мере…
Он поцеловал ее в губы.
— Это обещание на будущее и в другом месте. Но пока мы здесь и здесь должны остаться.
Каро хотела было возразить, но Грандистон заставил ее замолчать умелым поцелуем, да и вся ее натура не стремилась бороться. Она всей душой хотела все забыть.
Она упала в тепло его тела, в сладость его поцелуя, защиту его сильных рук, застонала… и этот звук дал ей силы попытаться высвободиться. Их могут увидеть.
— Стоп. Это неправильно.
— Неправильно?
— У вас нет чувства добра и зла.
Грандистон резко отстранился, и Каро увидела, что ее слова задели его.
Она хотела извиниться, но вместо этого отодвинулась.
— Я отличаю честность от непорядочности, — сказал он. — Вы украли кольца?