ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  87  

Серена покачала головой.

— Мне не разрешали ни друзей, ни переписки.

— О, мы непременно что-нибудь придумали бы. Всегда находятся пути и способы. Но это уже в прошлом. Теперь ты тоже Шалопай, и мы приложим все силы, чтобы ты была счастлива.

Серена молча уставилась на огонь в камине.

— Бет, я не знаю, что такое счастье.

Бет энергично отставила свою чашку с чаем и протянула Серене руку.

— Понимаю, но у тебя все еще впереди. Из всех Шалопаев Френсис самый добрый и нежный. И совершенно очевидно, что ты ему не безразлична. Он обязательно сделает тебя счастливой.

Глаза Серены наполнились слезами. Как жаль, что она не может признаться Бет в своем ужасном грехе.

— Он не хотел жениться на мне. Он хотел в жены леди Анну Пекворт.

Бет просто отмахнулась.

— Что сделано, то сделано, дорогая. И я очень сомневаюсь, что из леди Анны получился бы настоящий Шалопай.

На этом разговор прервался, потому что к ним присоединились остальные. Бет немедленно объявила об их намерении штурмовать высший свет. Серена перехватила быстрый взгляд Френсиса, но он больше ничем не выказал своей озабоченности, а подключился к дискуссии о посещении театра, оперы и других тщательно спланированных мероприятиях.

Спустя некоторое время, однако, он подсел к ней.

— Похоже, все это придумала Бет?

— Вовсе нет, — твердо заявила Серена. — Мы обе пришли к одному и тому же мнению.

Он слегка нахмурился.

— Тебе нельзя переутомляться.

Серена тут же изобразила энтузиазм.

— Святые небеса, да немного погулять по городу будет только приятным разнообразием после той размеренной жизни, какую я вела.

— Понимаю, — протянул он. — Но сейчас ты выглядишь немного усталой.

Серена созналась, что действительно слегка утомилась.

— Тогда, наверно, нам лучше возвратиться домой, — предложил он.

— Если ты не против…

— Конечно, нет. Мы можем приехать сюда завтра и продолжить обсуждение и выработку планов.

По дороге домой Серена размышляла, не чудится ли ей эта напряженная сгустившаяся атмосфера.

— Что-нибудь не так, Френсис? Ты считаешь глупостью всю нашу затею? Не стоит пытаться завоевать светское общество?

— Да нет. Это отличная идея, и при определенном везении все может получиться.

Она поискала другое объяснение его раздражению.

— Я очень сожалею об этом бесконечном флирте. Но я не смогла придумать, как его остановить.

— Это моя проблема, Серена, я просто еще не привык к своему новому положению. Как бы там ни было, я доверяю любому Шалопаю. Я мог бы даже доверить им тебя в постели.

Когда до них дошла двусмысленность фразы, оба покраснели.

Он тут же перевел разговор на другое.

— Мы не заказали тебе платьев для торжественных случаев, а времени практически не остается. Как ты думаешь, Бет не сможет одолжить тебе какие-нибудь свои?

— О, но как я могу?..

— Я понимаю, что ты предпочла бы именно свои, но время поджимает.

— Я не то хотела сказать. Просто платья Бет будут безнадежно испорчены, если их переделать на меня. Я же на несколько дюймов ниже.

— Вряд ли это будет иметь для нее значение. Они с Люсьеном отнюдь не в восторге от выходов в свет, но им приходится делать это время от времени. И платьев шьется для этого уйма. А надеть одно и то же дважды не позволяет положение. И она ни за что не наденет платье, которое провисело сезон, чтобы снова казаться новым. Будущая герцогиня строго следует моде.

Серена с изумлением слушала Френсиса, но, вспомнив великолепие дворца Белкрейвенов, она поняла, что все так и есть на самом деле.

— Если она действительно не будет возражать, то я была бы ей очень благодарна.

— А мне надо взять твои драгоценности. Фамильные. Моя мать…

— О, пожалуйста, не проси их у нее.

— Но они теперь твои, Серена. Конечно, по доверенности…

В глазах Френсиса мелькнула озабоченность, которую Серене было трудно понять.

— Я не заложу твои фамильные бриллианты, Френсис, — пошутила она.

— О, конечно, нет.

Но сказал это таким серьезным тоном. Неужели он и впрямь сомневается, можно ли ей доверить семейные драгоценности?

Когда они приехали домой, Френсис галантно проводил ее до спальни, удостоверился, что у нее есть все необходимое, и покинул ее. Стало ясно, что он не придет к ней сегодня ночью.

Серена позволила служанке подготовить постель и улеглась, мучимая тревогой. Если муж не доверяет ей и не испытывает к ней желания, то какое будущее ждет их?

  87