ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  31  

– Слушаю, – кратко ответил Мазур.

– А что тут долго слушать? Я тебе и так изложил всю твою хреновую ситуацию как по нотам... Теперь твоя очередь болтать.

– О чем?

– Да вот скажи хотя бы, что ты обо всем этом думаешь. Только, я тебя душевно прошу, без ругани. Мне неинтересно, как ты ситуацию оцениваешь – дураку ясно, что насквозь матерно. Мне, Джонни, гораздо интереснее, что ты о происшедшем думаешь...

– А что тут долго думать? – в тон ему сказал Мазур. – Вы уж не лезьте в бутылку, если что не так, но у меня отчего-то создалось стойкое впечатление, что меня аккуратненько подставили и взяли за глотку вовсе не для того, чтобы тащить в тюрьму...

– Умница, – прямо-таки растроганно сказал Фил. – А, Ричард?

Тип в золотых очках скупо улыбнулся:

– В самом деле. Неглупый молодой человек. Экономит время и нам, и себе. У вас есть какие-нибудь догадки, Джонни? По поводу того, что нам от вас нужно?

У Мазура к тому времени уже родилась еще одна догадка – помимо версии о сцапавшей его в силки неведомо чьей разведке. Он сказал, не колеблясь:

– И снова прошу прощения, но вы упомянули про испанский корабль, который мы ищем. Золотой галеон. Естественно, у меня моментально возникают кое-какие подозрения...

– Что мы хотим к вам войти в долю?

– Кто вас знает... – сказал Мазур. – Чего только люди не вытворяют ради золота. Что-то у меня нет других догадок, хоть ты тресни. Первое, что в голову приходит...

– Джонни, Джонни... – с легкой укоризной протянул Ричард. – Кто бы мог подумать, что мы так мелочны...

– Мы не крохоборы, пень, – сказал Санни, ухмыляясь. – Все эти ваши забавы с золотыми галеонами – для бойскаутов и голливудских сценаристов. Что-то я слабо верю, будто парень вроде тебя или меня может поднять со дна бочки с золотом...

– Случалось, – сказал Мазур. – Есть примеры.

– Все равно, – поморщился Санни. – Что-то в этом есть несерьезное, во всех этих кладах, никогда не понимал, как люди могут тратить время на такие штуки. Карточная игра, где у тебя ни единого туза... Ладно, давай к делу. Твое золотишко нам не нужно, уж поверь. Во-первых, еще неизвестно, есть оно там или его нет, а во-вторых, у нас свои дела... Ну, что ходить вокруг да около, будто провинциал вокруг новоорлеанской шлюхи? Нам нужен ныряльщик, Джонни. Аквалангист. А ты вроде бы в этом знаешь толк...

– И зачем?

– Кое-что достать, – сказал Ричард, его голос и лицо были невероятно серьезны. – Мы... Считайте нас торговцами, Джонни. Тем более что это, в общем, полностью соответствует истине. В силу... некоторых обстоятельств товар оказался на дне моря. Слишком глубоко, чтобы за ним можно было просто нырнуть. Тридцать-сорок метров. Никак не больше. Несложная задача для опытного аквалангиста. Одна-единственная упаковка. От вас требуется не так уж и много. Место известно точно, обследовать нужно участок сто на сто метров, не более. Вы отыщете тюк, прикрепите трос, мы поднимаем груз в катер – и расходимся в разные стороны.

– Почему бы вам примитивно не нанять водолаза? – подал плечами Мазур. – Их столько в городе...

– Парень... – сказал Санни, морщась. – Ты вроде бы не дурак, что ж придуриваешься?

– В самом деле, Санни совершенно прав, – сказал Ричард. – Вы же неглупый парень, Джонни, повидали мир, знаете, что на свете полно сложностей... К чему, точно, придуриваться? Как, по-вашему, мы похожи на продавцов кошачьего корма?

– Не особенно, – признал Мазур.

– Вот видите... Есть торговцы, которые в силу специфики профессии не стремятся к широкой огласке. Мы как раз из таких. Вам что, талдычить по буквам?

– Не надо, – сказал Мазур. – Есть вещи, о которых по-джентльменски принято умалчивать...

– Ну вот, вы вновь ведете себя как умный человек... Все так и обстоит, Джонни. На дне лежит контейнер, который нам крайне необходим. У нас был свой аквалангист, но с ним, к величайшему нашему прискорбию, приключилось несчастье. Искать другого, столь же надежного и доверенного... – он поморщился. – У нас мало времени. Вы не представляете, Джонни, как мало у нас времени. Вот мы и решили пригласить вас, – в голосе у него прозвучали металлические нотки. – Пусть вас не вводит в заблуждение слово «пригласить». Бывают приглашения, от которых просто невозможно отказаться, и это наш с вами случай. Нет ни времени, ни смысла обхаживать вас долго, занудно, многословно... Либо вы принимаете наше предложение, либо эти двое, – он небрежно махнул в сторону двери, – волокут вас в участок и раскручивают дело по полной. Или – или. Вы, сдается мне, очень даже неглупый молодой человек. С одной стороны – долгие неприятности. С другой – свобода и ваш вожделенный галеон. Неужели нужно долго раздумывать? Или мы похожи на людей, которые умеют только стращать?

  31