ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  90  

Она снова позвонила Дэвиду Рейду. Когда она назвала себя, он сказал:

– Мы послали к вам машину, но она вернулась. Погода…

Тони пришла в ужас. Она-то думала, что полицейская машина уже рядом!

– Вы это серьезно? – спросила она, повысив голос.

– А вы смотрели на дороги? Повсюду стоят брошенные машины. Нет смысла посылать, если патрульная машина застрянет в снегу.

– Боже! Что за слизняки работают теперь в полиции!

– Не надо так со мной разговаривать, мадам.

Тони взяла себя в руки.

– Вы правы, извините.

Она вспомнила по своему опыту работы, что, когда полиция недостаточно быстро реагирует на возникшую кризисную ситуацию, это часто объясняется тем, что случившееся плохо идентифицировано, а именно это и произошло, когда сообщение поступило к столь неопытному человеку, как констебль Рейд. И теперь первейшей задачей Тони было дать ему главную информацию, которую он передал бы своему начальству.

– Вот какая у нас ситуация. Во-первых, воры выкрали значительное количество смертельного для людей вируса под названием Мадоба-два, так что мы имеем дело с биоопасной ситуацией.

– Значит, биоопасной, – повторил он, явно записывая ее слова.

– Во-вторых, воры – трое мужчин: двое белых и один черный, а также белая женщина. Они едут в фургоне с надписью «Иберниен телеком».

– Можете дать мне более подробное описание?

– Я попрошу начальника охраны дать вам эту информацию через минуту: он их видел, а я нет. В-третьих, у нас тут двое раненых: одну огрели свинцовой дубинкой, а другого пнули в голову ботинком.

– Насколько серьезны ранения?

Тони считала, что сказанного ею достаточно, но он, видимо, задавал вопросы для сообщения.

– Охраннице, которой досталось дубинкой, необходим врач.

– Ясно.

– В-четвертых, злоумышленники вооружены.

– Какого рода оружием?

Тони повернулась к Стиву, который разбирался в видах оружия.

– Ты видел их оружие?

Стив кивнул.

– У всех троих девятимиллиметровые автоматические пистолеты системы «Браунинг» – того типа, в которые вставляют магазины с тринадцатью патронами. Мне показалось, что это бывшее армейское оружие.

Тони повторила все это Рейду.

– Значит, вооруженное ограбление, – сказал он.

– Да, но важно то, что они не могли далеко уехать и что фургон легко определить. Если мы быстро сработаем, то можем их поймать.

– Никто сегодня ночью не может быстро передвигаться.

– Явно необходимы снегоочистители.

– У полиции нет снегоочистителей.

– В районе должно быть несколько штук: нам же приходится чистить дороги почти каждую зиму.

– Расчистка дорог не входит в функции полиции. Это лежит на ответственности местных властей.

Тони готова была закричать от досады, но прикусила язык.

– Там нет Фрэнка Хэккетта?

– Суперинтендант Хэккетт недоступен.

Она знала, что Фрэнк работает по вызову, – Стив сказал ей об этом.

– Если вы его не разбудите, то разбужу я, – сказала Тони.

Она отключила телефон и набрала его домашний номер. Он человек добросовестный – наверняка спит у телефона.

Он тотчас снял трубку:

– Хэккетт.

– Это Тони. В «Оксенфонд медикал» выкрали некоторое количество Мадобы-два, вируса, который убил Майкла Росса.

– Как же ты это допустила?

Этот вопрос она сама задавала себе. Но ее укололо то, что задал его он. Она отрезала:

– Если ты такой умный, подумай лучше, как поймать воров, прежде чем они улизнут.

– Разве мы не послали вам час назад машину?

– Она так и не доехала. Твои закаленные полисмены увидели снег и испугались.

– Ну если мы застряли, то и подозреваемые тоже.

– Вы не застряли, Фрэнк. Вы можете добраться сюда с помощью снегоочистителя.

– У меня нет снегоочистителя.

– А у местного совета есть несколько штук – так позвони им.

Наступило долгое молчание.

– Я не думаю, что это надо делать, – сказал он наконец.

Тони могла бы убить его. Фрэнку нравилось использовать свою власть во зло. Это давало ему ощущение собственного могущества. Особенно нравилось ему унижать ее – она всегда была слишком уверена в себе. И как только она смогла так долго прожить с ним? Тони удержала готовую сорваться с языка резкость и сказала:

– Так что ты решаешь, Фрэнк?

– Я не могу посылать невооруженных людей преследовать шайку с оружием. Нам надо собрать обстрелянных офицеров, доставить их на оружейный склад и выдать им жилеты из кевлара, оружие и боеприпасы. На это уйдет часа два.

  90