ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  110  

Карен задумчиво поплелась обратно в гостиную и снова шлепнулась на диван. Телевизор так и был включен. Но Карен даже не взглянула на экран. Вместо этого она потянулась за беспроводным телефоном, достала из сумки палмтоп, посмотрела номер телефона и набрала его.

– Алло, Дженифер? – спросила она. – Я просто позвонила узнать, как у тебя и твоих сестер дела?

– О, это очень мило с твоей стороны, – ответил голос на другом конце провода и заставил Карен почувствовать себя полнейшей крысой.

Она не знала, в чем дело, но каким-то образом дочерям Мойры удавалось делать это с людьми. Ну, или по крайней мере с ней и Келли.

– У нас все нормально. Мы справляемся. То есть я хочу сказать, мы же ожидали этого, в конце концов. Но это всегда шок, не так ли?

– Да, конечно. И ваша мама была прекрасным человеком.

Карен замолчала. Она была слишком нетерпелива, чтобы продолжать долго обмен любезностями. Даже при таких обстоятельствах.

– Келли случайно не у вас? – спросила она обычным тоном.

– Нет, – ответила Дженифер. Голос ее звучал слегка удивленно. – Должен быть?

– Нет. Нет, конечно нет, – быстро ответила Карен. – Я просто не могла дозвониться до него ни на мобильник, ни на домашний. И подумала, что, может быть, он решил навестить вас.

– Нет, на самом деле мы не видели его со дня похорон.

Дженифер сказала это без нотки осуждения. Типично, подумала Карен. А она вела себя сейчас так же плохо, как и Келли.

– Да. Полагаю, он очень занят, – ответила она, запинаясь, и выдавила из себя еще несколько банальностей, прежде чем закончить разговор и довольно яростно швырнуть трубку обратно в зарядник.

Она знала. Она так и знала. Келли солгал. А это означало, что он что-то скрывает от нее. А это, в свою очередь, означало неприятности. Потому что с Джоном Келли, черт бы его побрал, всегда так.


Тем временем Келли сгорал от нетерпения и не мог просто сидеть дома и ждать. Поэтому он решил поехать на Баббакомб пораньше и покушать в «Кэри-Армз», уютном старом пабе, построенном на склоне утеса прямо над пляжем. Паб был его любимым заведением в этом районе. Он приехал около половины девятого, заказал стейк, чипсы и диетическую колу, за которыми последовали еще несколько диетических кол и кофе, чтобы скоротать время до закрытия. Примерно в двадцать три двадцать, заметив, что хозяйка начала демонстративно суетиться, он направился к машине, которая была припаркована внизу у пляжа. Ночь была очень темная. Огни нескольких домов со стороны пляжа и паба над ними едва пробивались сквозь завесу темноты, которая, казалось, окутывала Келли. Он побрел через парковку к своему «вольво», двигаясь неестественно медленно. Днем, конечно же, прошел дождь, и Келли опасался, что могло опять хлынуть в любой момент.

Сев в машину, он скрутил себе сигаретку и закурил у открытого окна, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь во тьме. Но, кроме двух относительно далеких огней паба и домов на пляже, он ничего не смог увидеть.

Каждые несколько минут он включал зажигалку, чтобы посмотреть время. Это было почти как нервный тик. Ровно в полночь он открыл дверь машины и вышел.

Ночь была удивительно теплой для этого времени года, хотя он чувствовал влажность морского воздуха. Закрыв дверь машины, он глубоко вдохнул, наслаждаясь запахом соленого воздуха и морских водорослей.

И море и пляж были так же темны, как и небо. Он дрожал, хотя было и не холодно, оглядываясь вокруг и щуря глаза в надежде, что они смогут немного привыкнуть к недостатку света. Но по-прежнему не было видно абсолютно ничего. Очень осторожно он продолжил путь через парковку, расположенную прямо над пляжем, рядом с пустым пляжным кафе, которое работало только летом, и то лишь в дневные часы, а затем попытался преодолеть ряд ступенек, ведущих к морю. В конце он споткнулся. Келли почему-то думал, что будет еще одна ступенька. Он чуть не упал на колено и вынужден был схватиться за железные перила по обе стороны лестницы, чтобы снова выпрямиться.

Он решил полностью следовать инструкциям и идти без фонаря. Хотя тот сейчас явно не повредил бы. Он только на то и надеялся, что не сломает себе шею еще раньше, чем встретится с мистером Глубокая Глотка.

Ветра почти не было, поэтому ночь была так не по сезону тепла. Он подумал, что видимость такая плохая потому, что темнота ночи, по-видимому, усугублялась туманом с моря. У него действительно было ощущение, словно он окутан слегка влажным одеялом, ощущение, как думал он, свойственное исключительно побережью, именно когда наползает туман. Конечно, он нигде в мире такого не испытывал. Келли сразу же потерял чувство ориентации. И только нежный плеск волн, разбивающихся о гальку, говорил ему, что море находится справа, лесистый холм, ведущий к Баббакомбу, – прямо, а главная дорога в Торки – слева от него. Никаких других звуков не было. Разумеется, на пляже нельзя было услышать шум проезжающих машин. Ветра не было, и тишина была почти полная.

  110