ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  174  

— Ты спас мне жизнь. — Она сжала руку Билла.

— По-моему, говорить о спасении жизни еще рановато, — прошептал он одними губами.

Нора снова высунулась из пещеры и посмотрела наверх, выискивая углубления и выступы. Каменная стена оказалась совершенно гладкой, выбраться по ней из каньона не представлялось возможным. Но оставаться здесь они тоже не могли. Ночь, проведенная в пещере, несомненно, приведет к самым печальным последствиям. Смитбэк рискует погибнуть от переохлаждения. К тому же уровень воды может запросто подняться до их убежища. Она беспомощно озиралась по сторонам, не в силах найти выхода.

Как ни прискорбно, но в их распоряжении имелся лишь один способ вырваться из проклятого каньона. Довериться стихии и надеяться на лучшее.

Поток, шумевший внизу, выглядел не таким бурным, как несколько часов назад. Камней и сучьев стало значительно меньше. Надо только держаться в самой середине, подальше от стен каньона. Если им повезет, вода вынесет их в долину. Если не повезет — разобьет о камни.

Хотя она и не произнесла ни слова, Смитбэк, казалось, прочел ее мысли.

— Плыть сможешь? — спросила Нора, отвечая на его невысказанный вопрос.

Журналист молча пожал плечами.

— Я свяжу нас вместе, — решила она.

— Не вздумай! — запротестовал Смитбэк. — Я же утащу тебя ко дну.

— Ты спас мне жизнь. А теперь я попытаюсь спасти твою.

Нора осторожно сняла с него остатки рубашки, оторвала рукава и скрутила из них подобие короткой веревки. Один конец она обвязала вокруг своего запястья, стараясь не слишком его стягивать, другой — вокруг запястья Смитбэка.

— Да это чистое безумие… — начал было журналист.

— Побереги силы, они тебе скоро пригодятся, — оборвала его Нора. — У нас есть один шанс из ста, и мы обязаны им воспользоваться. Ждать больше нельзя, скоро станет совсем темно. Запомни, от стен надо держаться как можно дальше. Каньон узкий, так что это будет нелегко. Если тебя начнет прижимать к стене, отталкивайся ногой. Самый опасный момент наступит, когда нас вынесет в долину. Надо будет как можно скорее выбираться из воды. Если поток утащит нас во второй каньон, нам крышка.

Смитбэк молча кивнул.

— Готов?

Билл кивнул опять. Плотно сжатые губы побелели.

Они выждали момент, когда поток пошел на спад. Нора взглянула прямо в глаза Смитбэка и сжала его руку. После недолгого колебания оба спрыгнули в бушующие волны.

Первое мгновение вода казалась ей одуряюще холодной. Еще через секунду она поняла, насколько недооценила силу течения. Им оставалось лишь отдаться во власть потока и по возможности не приближаться к стенам. Расстояние, отделявшее их от смертоносных каменных терок, не превышало фута, а иногда сокращалось до нескольких дюймов. Вода бурлила и пенилась. Ветви, сучья и листья плясали на ее поверхности. Гравий и мелкие камни молотили Нору по ногам.

Смитбэк невольно вскрикнул — изогнутый корень на полной скорости ударил его по плечу.

Казалось, безумная гонка никогда не кончится. Но вот Нора различила тусклый свет. Густую темноту впереди прорезала вертикальная серая трещина. В это же мгновение стена каньона угрожающе приблизилась, и она поспешно выставила ноги. Поток взметнулся вверх, и стремительная волна вынесла их из каньона. Обрушившись с песчаного склона, она устремилась в бурлящую заводь. Размеренный рокот сменился злобным ревом. Нора почувствовала, как вода утягивает ее вниз, накрывая с головой. Лишь ценой неимоверных усилий ей удалось вынырнуть и, отчаянно потянув за веревку, вытащить на поверхность журналиста. Оглядевшись по сторонам, она пришла в ужас. Их уже отнесло на середину долины. Через несколько секунд они окажутся в дальнем ее конце, где оба разобьются о скалы или бесследно канут во мраке второго каньона-щели. Нора уже приготовилась к худшему, когда людей завертел очередной водоворот.

Она лихорадочно шарила руками под водой, пытаясь хоть за что-нибудь ухватиться. С размаху налетев на какой-то твердый предмет, ободравший ей грудь, Нора нащупала ветку можжевельника и вцепилась в нее мертвой хваткой. Подтянувшись, начальница экспедиции сумела перебраться к более толстому суку, затем помогла укрепиться журналисту. Вода, злобно бормоча, пыталась их слизнуть.

— Мы висим на затопленном дереве.

Смитбэк молча кивнул.

Нора бросила взгляд на берег. От спасительной суши людей отделяло всего тридцать футов, однако с таким же успехом на их месте могло оказаться и тридцать миль. Идея двинуться вплавь поперек бурного течения могла прийти в голову разве только сумасшедшему.

  174