ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  117  

Я погрузилась в радостное восприятие леса, не замечая, что Клинт напряженно молчит, потом набрала в легкие побольше воздуха и сказала:

Блин, даже воздух здесь кажется другим. Более живым и чистым, — Клинт не ответил, и мне пришлось ткнуть его локтем. — Ну же, ты тоже должен это чувствовать.

Клинт проворчал что-то непонятное.

«Ох уж эти мужчины!»

Не желая позволить ему испортить сладостные мгновения, я пожирала глазами лес. Заснеженные ветви, сплетенные в вышине, создали волшебный антураж. Пусть даже иногда оттуда валились сосульки, мне все равно казалось, будто мы находились в чудесной зимней сказке или угодили в игрушечный снежный глобус. Странно, конечно, но не лишено приятности.

Здесь чертовски чудесно, — сказала я, прибегнув к родному акценту.

Клинт шикнул на меня.

Что?.. — Я собралась задать вопрос, но он зажал мне рот свободной рукой.

Я заткнулась и сердито посмотрела на него. Тогда Клинт медленно отнял руку, указал куда-то влево от тропы, прижал губы к моему уху и прошептал:

Следы от снегохода.

Я удивленно заморгала. И точно, недалеко пролегли четкие следы двух снегоходов. Они шли вдоль тропы, затем пересекали ее и исчезали в лесу.

Клинт снова припал к моему уху, впрочем, я и не возражала:

— Здесь мы должны сойти с тропы. Эти следы ведут прямо в священную рощу.

Я сглотнула, когда мы шагнули с тропы, чтобы следовать по двум хорошо заметным колеям, и постаралась вспомнить, сколько еще идти до рощицы. Мне показалось, что не очень долго. Конечно, несколько дней тому назад здесь еще не было никакого снега, затруднявшего путь, но все равно мы почти дошли до места.

Я взглянула на окаменевший профиль Клинта. Нам предстояло уточнить одну деталь. Остановившись, я потянула его за руку и с жаром прошептала, когда он наклонился:

Хочу предстать перед ней одна.

Клинт вздохнул, готовясь к тираде в духе пилота-истребителя. Будь я парнем, меня не ожидало бы ничего хорошего в этом дурацком противоборстве. Но я встряхнула его и позволила взглянуть мне в лицо.

Он даже не попытался возразить, а просто одарил меня говорящим взглядом: «Делай как знаешь, говори все, что хочешь, а я все равно полезу в бутылку».

Я продолжила шепотом:

Позволь мне поговорить с ней с глазу на глаз. Возможно, ты еще удивишься ее реакции. Вдруг встреча со мной так на нее подействует, что я сумею вложить ей хоть каплю разума? — Вид у него был скептический, — Вспомни, какая она прожженная эгоистка. Разве мы с ней не похожи?

«Вообще-то в последний раз, когда мы виделись, Рианнон выглядела гораздо лучше меня, но…» — подумала я и продолжила:

Возможно, она будет так поражена, заинтригована или еще что, когда увидит меня, что я смогу ее урезонить.

Он проворчал что-то неразборчивое. Мол, все это мне не нравится, но поступай по-своему.

Ты можешь спрятаться за деревьями. Если дело пойдет плохо, ты всегда успеешь вытащить меня из той передряги, в которую я попаду.

Клинт улыбнулся, резко повернулся и неожиданно поймал меня врасплох своим быстрым милым поцелуем.

Так и быть. Сделаем по-твоему, — прошептал он.

Хорошо, — сказала я.

Для начала будет по-твоему, — пробормотал Фриман.

Вот уж действительно, последнее слово должно быть за ним. Я потихоньку пошла дальше, стараясь двигаться как можно тише. Клинт остановился, я тоже. Одними губами он произнес слово «деревья» и указал на густые заросли всего в двадцати футах от нас. Я едва разглядела полянку сквозь их спутанные ветви.

Клинт подтолкнул меня локтем и показал на кусты дикой малины, которые росли вдоль поляны, сразу за деревьями. Невысокие, всего лишь по пояс. Из-за снега они показались мне похожими на детское лакомство, сахарную вату, только палочки были колючими.

Эти заросли малины раскиданы по всей роще. — Губы Клинта прижались к моему уху, но мне все равно пришлось напряженно вслушиваться. — Сейчас я обойду поляну и подберусь с другой стороны, поближе к двум дубам. Скорее всего, Рианнон будет там. Вряд ли она заметит меня в тени, когда нацелится на тебя.

Мне это не очень понравилось, но я промолчала.

Я буду достаточно близко, чтобы помочь тебе. Надеюсь, что так.

Я быстро его поцеловала и замерла. Он сошел с колеи, оставленной снегоходом, и начал осторожно удаляться. Когда лес окончательно его поглотил, я расправила плечи и зашагала вперед, уже не заботясь о том, чтобы не производить шума.

  117