— Ну вот, началось! Не успели мы расправиться с монстрами, как Эрик и Хит уже готовы вцепиться друг другу в глотки. Как это скучно! — протянула Афродита со своей фирменной (надеюсь, запатентованной) язвительной ухмылкой. Но стоило ей повернуться к Дарию, как лицо нашей Ясновидящей Красотки стало совершенно иным. — Привет, красавчик. Как ты?
— Цел, невредим и не стою волнений твоих, королева, — ответил Дарий.
Когда на мгновение их взгляды встретились, между Сыном Эреба и Афродитой возникло поле такого напряжения, что у меня волосы на голове зашевелились. Но на этот раз, слава Никс, до неприличных поцелуев дело не дошло, поскольку Дарий старался не спускать глаз со Старка.
Афродита нехотя отвела взгляд от красавца-воителя и тоже взглянула на раненого.
— Фу… Твоя грудь выглядит просто омерзительно.
Джеймс Старк стоял между Дарием и Эриком. Ну, то есть… Видите ли, он не просто стоял. Он шатался, как пьяный.
Тут Эрик, не обратив внимания на Афродиту, повернулся к Дарию.
— Дарий, ты бы отвел Старка внутрь. А мы со Стиви Рей проведем разведку на местности, чтобы удостовериться, что опасность миновала.
Вообще-то все было сказано по делу, но вы бы слышали, как именно Эрик это произнес. Он не говорил, а вещал, словно был тут самым главным, а мы так, погулять вышли. Но, похоже, и этого Эрику показалось мало, потому что он добавил:
— Я даже готов взять в помощь Хита.
Неужели он сам не понимал, что ведет себя, как напыщенный придурок?
— Ты готов взять меня в помощь? — перекосился Хит. — Пусть твоя мамочка возьмет тебя в помощь!
— Послушай, а кто из них твой парень? — спросил вдруг Старк. Даже в таком жутком состоянии он ухитрился поймать мой взгляд и ухмыльнуться. Голос его звучал сипло, словно каждое слово давалось ему с большим трудом, но в глазах плясали веселые искорки.
— Я! — хором откликнулись Хит и Эрик.
— Зои, ты только полюбуйся на них! — закатила глаза Афродита. — Оба — полные идиоты!
Старк хмыкнул, но тут же мучительно закашлялся и с судорожным всхлипом втянул в себя воздух. Глаза его закатились, он обмяк и потерял сознание.
С проворством настоящего Сына Эреба Дарий бросился к нему и подхватил на руки прежде, чем Старк рухнул на обледеневшую землю.
— Я отнесу его внутрь, — сказал он.
Земля ушла у меня из-под ног. Обмякший в руках Дария Старк выглядел полумертвым.
— Я… я даже не знаю, где тут лазарет, — пролепетала я.
— Не вопрос, — дернула плечом Афродита. — Сейчас попросим кого-нибудь из досточтимых пингвиниц проводить нас. Эй, сестра! — крикнула она монахине в традиционном черно-белом одеянии, торопливо вбегавшей в ворота обители.
Только тут я обратила внимание на сестер, беспокойно сновавших по территории аббатства. Что и говорить, непростая им выдалась ночка! Хаос битвы плавно сменился послевоенной неразберихой.
Дарий помчался следом за монахиней, а Афродита устремилась за ним. На бегу могучий воин обернулся ко мне и спросил:
— Разве ты с нами не хочешь пойти, о Верховная жрица?
— Я сейчас, — устало вздохнула я, поворачиваясь к Хиту и Эрику. Но еще до того, как открыла рот, чтобы заняться умиротворением непримиримых соперников, знакомый оклахомский говорок избавил меня от всех забот:
— Иди с Дарием и Афродитой, Зет. Тупого и Еще Тупее я возьму на себя, будь спок. Мы вместе обойдем территорию и проверим, не осталось ли тут еще каких-нибудь злых пернатых чудиков.
— Стиви Рей, ты самая лучшая подруга из всех лучших подруг! — воскликнула я и, обернувшись, крепко-крепко обняла ее. Как же здорово было вновь чувствовать ее живой, теплой и настоящей!
Стиви Рей выглядела настолько обычной, что мне стало слегка не по себе, когда она с ухмылкой отступила назад и я, словно впервые, увидела алые татуировки, затейливым узором расходившиеся от украшавшего ее лоб багрового полумесяца, спускаясь на скулы и щеки.
Внутри меня опять шевельнулось неприятное чувство тревоги.
Неверно истолковав мое смущение, Стиви Рей улыбнулась еще шире и сказала:
— Да не волнуйся ты за этих ослов! Я уже привыкла растаскивать их по углам, справлюсь и на этот раз. — Видя, что я по-прежнему тупо уставилась на нее, Стиви Рей помрачнела, и ее ослепительная улыбка слегка погасла. — Кстати, твоя бабушка чувствует себя намного лучше. Как только Калона исчез, Крамиша отвезла ее внутрь, а сестра Мэри минуту назад отправилась ее проведать.