Приглушенный шум, доносившийся с кухни, подсказал ей, что Грифф находится там, и Сара с опаской вошла туда.
Грифф, улыбаясь, повернулся к ней. Он был уже одет в хлопчатобумажные брюки и свободную тенниску. Заметив беспокойство на ее лице, он шутливо склонил голову набок.
— Говори, что хочешь, только не извиняйся, — произнес он.
— Но…
— Никаких «но», — насмешливо продолжал он. — Я же понимаю, что у девушки может быть парень.
— Бен не мой парень, — резко возразила Сара. — Он… — Тут она запнулась, поняв, что говорит не то. Гриффа совершенно не интересует, кем ей приходится Бен. Тем не менее ей хотелось, чтобы он знал правду, а не руководствовался ошибочным мнением, которое у него сложилось после выходки Бена. — Этот мальчик — сын Клариссы, — твердо сказала она, — маминой подруги, которой я помогаю здесь.
— Этому «мальчику», насколько я заметил, все же больше девяти лет.
— Да, — коротко ответила она. — Но он все равно мальчик. Грифф усмехнулся:
— Немного нервный. Но он самым серьезным образом намерен произвести на тебя впечатление.
Сара вспыхнула:
— Не говори глупости!
Грифф изучающе посмотрел на нее, затем неопределенно пожал плечами, словно предмет разговора не представлял для него никакого интереса.
— Не поможешь мне приготовить еду? — легко сменил он тему. — Здесь салат и…
— Боюсь, что я и так сильно задержалась, — с сожалением ответила она. Ей очень хотелось остаться с ним, попробовать салат с французским хлебом, который он выложил на стол. С тех пор как она приехала сюда, ей очень полюбился этот хлеб. — Мне надо возвратиться и приготовить еду на всех, — угрюмо добавила она.
— Ну ладно. Тогда в другой раз, — легко согласился он.
Саре показалось, что слишком легко. Хоть бы вид сделал, что ли, что расстроен ее отказом. Чуть-чуть хотя бы.
— Мне завтра приходить? — нахмурившись, спросила она. — Или ты сам справишься до приезда сестры?
Он пожал плечами:
— Может, я и справился бы. Хотя сомневаюсь, что растения после этого выживут. Но я не знаю, сколько пробуду здесь. Так что тебе, наверное, лучше приходить самой.
Так, все ясно. О его собственных планах, конечно, ничего не узнаешь.
— Тогда договорились, — без энтузиазма ответила она. Жалко было портить такой день, и она бодро добавила:
— Может, я завтра приду.
— Может, — неопределенно отозвался он, продолжая возиться с салатом.
— Пока, — почему-то расстроившись, сказала она. Им было так хорошо вдвоем, до прихода Бена. — Меня никто до двери не проводит?
— Прости. — Он, выпрямившись, слегка улыбнулся. — Я стал забывать о хороших манерах. — Он пошел с ней к двери. — Вирджиния пришла бы в ужас!
— Я же не гость, — сухо заметила Сара.
— Мне было хорошо в твоем обществе, — мягко сказал он. — Надеюсь только, что я не стану причиной ссоры между тобой и Беном.
— Я же говорю тебе… Да ладно, ерунда, — нетерпеливо отмахнулась она. Если он не хочет верить, что между ней и Беном ничего нет, что толку в ее словах. Она бы лучше рассказала ему, что сама приехала сюда, чтобы как-то отойти от своей злополучной любовной истории. Но не стоит этого делать. — Спасибо, я здорово поплавала, — коротко кивнула она.
— В любое время к твоим услугам, — улыбнулся он и остался стоять в дверях, глядя ей вслед, пока она шла к машине.
Саре захотелось что-нибудь сказать, что угодно, лишь бы не завершать этот день на такой грустной ноте. Но ничего не приходило в голову, казалось, все, что она скажет, выдаст ее интерес к нему.
А как бы привлекателен он ни был, она все же не хотела увлечься им.
Грифф приехал сюда, чтобы пережить женский обман, поэтому не даст заманить себя в другую историю. А если и захочет, то для него это будет всего лишь мимолетный роман, удобный случай, чтобы забыть красавицу Сандру. А Сара, хорошо усвоившая урок, преподанный ей Саймоном, не испытывала ни малейшего желания стать чьим-то временным утешением.
Кто знает, может быть, ей хорошо с Гриффом оттого, что у Форбсов она испытывает постоянное напряжение и чувствует себя несчастной. Тогда она переоценивает свои впечатления.
О, безусловно, Грифф Морган в любом случае неотразим, но при данных обстоятельствах, когда форбсовский дурдом с каждым днем становится все невыносимее, этот человек для нее как спасательный круг, который поможет ей удержаться на плаву.
В такой ситуации надо быть очень осторожной.
Когда машина развернулась к главной дороге, она помахала Гриффу и дала себе слово даже краем глаза не смотреть в зеркало обозрения.