Лоренс Карр взял Шину за руку и задал ей несколько вопросов, девушка со страхом огляделась вокруг, как попавший в ловушку зверек, затем быстро и взволнованно заговорила по-гэльски. Почти сразу их разговор перешел в спор, в конце которого Шина разразилась слезами.
Эш и Дженива молча ждали; оба сгорали от нетерпения.
— Что она сказала?
Лоренс Карр несколько растерянно посмотрел на них.
— Милорд, мадам, я сам почти ничего не могу понять. Она пыталась уверить меня, что наш малыш умер, но когда я вернулся в Эннахдаун, моя родная мать сказала мне, что Шина родила ребенка и что это прекрасный мальчик. Она даже выругала меня за то, что я не писал ей, а то бы я раньше узнал об этом.
— Так ты не знал?
Только теперь они наконец все поняли. Чарли — это ребенок Шины!
Хотя им многое стало ясно, оставалось множество вопросов, на которые все еще не было ответов.
— И что же задумала леди Бут? — спросил Эш, ничем не выдавая своего волнения.
— Шина не знает, милорд. Леди Бут пообещала заплатить ей, если она со своим ребенком поедет в Англию, а мальчик, когда вырастет, станет настоящим лордом, ну эта дурочка и поверила. К тому же ей было трудно одной с внебрачным ребенком, а я находился далеко от нее. Я старался заработать деньги, милорд, чтобы мы смогли пожениться! А не написал я потому, что не умею писать и не хотел платить кому-то, кто написал бы за меня. Да и сказать-то мне было нечего…
Нечего сказать девушке, с которой занимался любовью, — как это похоже на мужчин! Но все же Лоренс Карр старался поступить как честный человек, заработать деньги, чтобы жениться на своей милой.
— Значит, ее ребенок умер, — ни к кому не обращаясь, подытожил Эш, — и Молли нашла ему замену.
— Или, — предположила Дженива, — никакого ребенка никогда не было.
— Что? — Маркиз с недоумением посмотрел на нее, и Дженива подумала, что только женщина способна распутать столь непростой узел.
— Мистер Карр! Как я поняла, ваша деревня находится рядом с домом леди Бут Керью?
— Так оно и есть, мэм. Этот дом достался ей от мужа, но она о нем не заботится.
— Пожалуйста, спросите Шину, носила ли леди Бут ребенка и родила ли его.
Поговорив с ирландкой, Лоренс повернулся к Джениве, и она улыбнулась, легко поняв Шину по ее тону и жестам.
— Она говорит — нет, мэм. Леди Бут ходила с большим животом, жалуясь, что с ней жестоко поступили, и всех это очень удивляло, потому что в таких случаях полагается скрывать свой позор. Но ее служанка каждый месяц стирала белье леди и сушила его около дома.
Дженива громко рассмеялась:
— Глуп тот, кто надеется, будто от людей что-то можно скрыть.
Эш только покачал головой.
— Выругайся, если хочется. — Дженива встала и, подойдя к нему, что-то потихоньку ему сказала.
Выслушав ее, маркиз расхохотался.
— Мне следовало бы догадаться раньше! — воскликнул он. — Она восемь лет была замужем за Керью, но безрезультатно. Но так рисковать своей репутацией…
— Эта женщина была готова на все, чтобы заставить тебя жениться. Я думаю, если бы ты женился на ней, у нее весьма кстати случился бы выкидыш, после чего она надеялась забеременеть по-настоящему.
— Слишком глупо, учитывая ее историю. К тому же для этого требовалось, чтобы я смог заставить себя… переспать с ней. — Маркиз с трудом подбирал слова.
— Не обязательно, — возразила Дженива.
— Черт, и правда! Возможно, ей было на это наплевать. Получив то, что хотела, — корону супруги пэра, Молли сразу бы успокоилась…
— И носила бы корону, живя в клетке с волком. Маркиз, кажется, понял, что она хотела этим сказать.
— Да. В такой ситуации я мог бы поддаться искушению и укусить.
— Но почему она отказалась от более серьезной игры? — удивилась Дженива. — Неужели подумала, что появление ребенка через такое длительное время заставит тебя уступить? Он же родился вне брака и никогда бы не стал наследником.
Эшарт покачал головой:
— Невозможно понять образ мыслей таких людей, как она. Скорее всего Молли надеялась, что такое доказательство вызовет у меня чувство вины, а король, узнав обо всем, настоит, чтобы я женился на ней. Предполагаю, что слух об этом желании короля толкнул ее на последнюю уловку, нас должны были застать вместе, а Броуксби разнес бы эту историю по всей Англии.
— Тогда почему она сбежала в последнюю минуту? Терпеть не могу, когда одно не сходится с другим!
— Как в часах. — Эш насмешливо взглянул на нее. — Как мне бы хотелось думать, Молли поняла, что я просто задушу ее. И все же, вероятно, мы никогда не узнаем настоящей причины.