ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  75  

Если вам интересно узнать, какие произошли события дальше, прочтите следующую главу.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ

Старик Фан сватает дочь за знатного юношу. Старуха Нин передает письмо начальнику уезда.


Вернемся теперь к племяннику Бао-гуна, который убежал от злодеев. Его приютил учитель Фан Шань, конфуцианец, человек ученый, но бедный. Жили они вдвоем с дочерью Юй-чжи в маленьком домике. После всего пережитого Бао Ши-жун заболел, и старик, как мог, за ним ухаживал. Однажды он вышел на улицу купить для больного лекарство и нашел золотой браслет. Зашел в меняльную лавку узнать, сколько он стоит, но тут старика обвинили в воровстве и потащили в суд. Дочь горько плакала, узнав, что отец в тюрьме. К счастью, рядом жила старуха по имени Нин, сердобольная и отзывчивая. Девушка попросила ее сходить в тюрьму разузнать, что с отцом. И старуха отправилась в уезд. Служители ямыня, давнишние ее знакомые, пропустили женщину в тюрьму, она повидалась с Фан Шанем, утешила его.

Фан Шань расспросил о дочери, потом вытащил из рукава записку и сказал:

— Хочу попросить, тебя об одном одолжении. У меня живет юноша но имени Бао Ши-жун. Сразу видно, человек не простой, а ученый. Для моей дочери вполне достойная пара. Передай ему эту записку и скажи о моем желании выдать за него дочь.

— Обождал бы, пока минет беда. К спеху, что ли? — возразила старуха.

— Да вы поймите, почтенная! — воскликнул Фан Шань. — Дом у нас маленький, ни слуг, ни служанок, дочка одна с молодым человеком. Могут пойти разные толки. Если же они с Юй-чжи поженятся; никто ничего дурного не скажет.

Старуха обещала все выполнить и ушла.

Первым долгом она повидалась с Юй-чжи, рассказала девушке про отца и про его желание выдать дочь замуж. Юй-чжи, разумеется, не посмела перечить.

Затем старуха пошла к юноше, сказала, кто она, зачем пожаловала, и передала ему записку.

— Разве можно жениться без родительского позволения? — воскликнул юноша, прочитав записку.

Он долго не соглашался, пока старуха не объяснила ему, как обстоит дело. Потом она сказала:

— А теперь давайте подумаем, как спасти господина Фана.

— Это совсем не трудно, — ответил юноша. — Вот только я болен и не могу пойти в уезд. А мое письмо, боюсь, никто не осмелится отнести.

— Я отнесу! — пообещала старуха.

— Но отдать его нужно в собственные руки начальнику уезда. И пусть вас проведут через парадные ворота.

Когда письмо было готово, старуха вышла, надела лучшую одежду, спрятала письмо в рукав и отправилась в ямынь.

Знакомство со служителями ямыня помогло старухе и на этот раз. После недолгих препирательств ее ввели через парадные ворота прямо к начальнику уезда. Начальник не стал спрашивать, кто она такая и зачем явилась, взял письмо, прочел и едва не подпрыгнул от радости.

— Придется посылать паланкин, господин начальник, — сказал Цзян Пин, который сидел рядом и видел все, что написано в письме.

Из следующей главы вы узнаете, какие после этого произошли события.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Справедливый Цзян Пин во второй раз поднимается на гору Цуйюнь. Благородный Чжань Чжао впервые попадает в Сянькундао


Итак, все собрались в зале и с нетерпением ждали Бао Ши-жуна. Цзян Пин, Чжан Лун, Чжао Ху и начальник уезда вышли юноше навстречу. Паланкин внесли прямо в зал. Начальник пригласил всех к себе и угостил на славу. На самое почетное место усадили Бао Ши-жуна и Фан Шаня, которого к этому времени уже освободили из тюрьмы.

Начальник не переставал сокрушаться, что во вверенном ему уезде приключилась такая беда, а потом попросил Бао Ши-жуна замолвить за него словечко перед министром Бао.

Юноша обещал и, в свою очередь, попросил начальника позаботиться о Фан Шане и старухе Нин.

Из ямыня Цзян Пин с друзьями вернулись в храм Духа-покровителя на горе Цуйюнь и там узнали, что Хань Чжан уже приходил, совершил жертвоприношение на могиле матери и ушел.

Тогда они вернулись в Пинсян, сообщили, что с Хань Чжаном встретиться не удалось, и вместе с Бао Ши-жуном отправились в столицу, куда и прибыли на следующий же день.

В скором времени в кайфынский ямынь доставили злодеев, которые едва не сгубили Бао Ши-жуна. Всех троих казнили.

Покончив с этим делом, Бао-гун велел отвезти подарки невесте племянника, а устройство свадьбы взял на себя.

  75