ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  51  

— Об этом человеке я уже слыхал! — воскликнул Чжань Чжао.

Между тем внизу у башни собралась толпа людей. Рослый рыбак показывал всем окровавленную руку и с возмущением говорил:

— Вот поглядите! Мало того, что этот злодей забрал весь наш улов, так он еще четыре пальца мне отрубил!..

— Подайте лодку, я сам поеду поговорю с ним! — распорядился Дин Старший.

— Можно мне с вами? — спросил Чжань Чжао.

— Разумеется, — ответил за брата Дин Младший.

Когда, вооруженные мечами, они втроем подплыли к заливу Лухуадан, то увидели там целую флотилию рыбацких лодок.

На носу головной лодки стоял грозного вида человек, держа наизготовку острогу с семью зубьями.

— Ты что, порядка не знаешь? — крикнул ему Дин Старший. — Ведь граница установлена по Лухуадану.

— А что мне ваша граница! На нашей стороне рыбы мало, а на вашей много, вот мы и решили нынче взять у вас немножко!

— Ты кто такой? Как твое имя? — спросил Дин Старший.

— Я — Дэн Бяо, Водяной Зверь! А тебе зачем это понадобилось знать?

— Есть здесь твой хозяин?

— Никого здесь нет. Все эти лодки под моим началом! Сунься только!

Он поднял острогу. Дин Старший схватился за меч и тут увидел, что противник перекувырнулся и полетел в воду. Его вытащили, но он продолжал кричать:

— Стреляешь? Это тебе даром не пройдет! — Между бровей у него вскочила большая синяя шишка.

— Ты теперь в плену, чего орешь? — прикрикнул на него Храбрец. — Лучше скажи, кто из твоих господ носит фамилию Бай?

Дэн Бяо ответил, что фамилию Бай носит Юй-тан, но сейчас его здесь нет.

— Где же он? — спросил Храбрец.

— Ушел в восточную столицу искать какого-то Придворного Кота.

Чжань Чжао хотел что-то сказать, но в это время Дина Старшего окликнули:

— Мудрый брат, Лу Фан здесь! Прости меня за недосмотр. Я готов возместить все убытки!

С южной стороны приближалась лодка, на носу стоял смуглолицый человек с величественной осанкой. Братья Дин почтительно его приветствовали.

— Немедленно верни сети! — приказал Лу Фан, обращаясь к Дэн Бяо. — И весь улов, и чужой и наш!

Приказание было в тот же миг исполнено. А Дэн Бяо лишили звания старосты и отправили в окружной ямынь.

Если вам интересно узнать, какие события произошли дальше, прочтите следующую главу.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Студент Янь отправляется на экзамены в столицу. Цзинь Мао-шу учиняет скандал на постоялом дворе и встречается с обедневшим ученым


Братья Дин вместе с Чжань Чжао возвратились домой, а утром дали Храбрецу быстроходную лодку и проводили его в дорогу.

К вечеру Храбрец был уже в уезде Уцзиньсянь и, не задерживаясь, двинулся дальше, чтобы ночью добраться до дому. Но возле леса его ждало приключение. Какой-то старик с криком «спасите» убегал от грабителя. Чжань Чжао велел старику спрятаться, а сам выскочил на дорогу и связал негодяя. Потом позвал старика.

Старик рассказал, что господин послал его к своему другу занять денег, а на обратном пути на него напал грабитель. Господина, о котором говорил старик, звали Янь, было ему от роду двадцать два года, и жил он со своей матерью да со старым слугой.

Янь был студентом, учился со всем усердием и мечтал о чиновничьей карьере. Но из-за бедности никак не мог поехать в столицу на экзамены.

И вот однажды мать ему сказала:

— Съездил бы к тетке в столицу. Живет она богато. И родных навестишь, и к экзаменам хорошенько подготовишься.

— Тетушка давно не присылает вестей, — отвечал сын. — Как бы не съездить впустую. Да и денег на дорогу нет.

Как раз во время этого разговора пришел Цзинь Би-чжэн, друг Яня, и, узнав, как обстоит дело, предложил дать денег на дорогу, а также мальчика-слугу, очень смышленого, который сопровождал бы Яня в столицу.

Слуге было четырнадцать лет, и звали его Юй-мо.

Прощаясь с сыном, госпожа Чжэн сказала:

— Когда доберешься до столицы, разузнай, где находится городок Сянфусянь, — это недалеко. В нем найдешь переулок Двух Звезд — там и живет твоя тетка.

Студент простился с матерью и отправился в путь. Ему еще ни разу не приходилось совершать дальние путешествия, и поэтому очень скоро у него заныли ноги.

— Сколько мы уже прошли? — спросил он у слуги. — Ли пятьдесят или шестьдесят?

— Еще и тридцати не прошли, — ответил мальчик.

  51