ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  67  

— Пустяки, — небрежно сказал капитан. — Мы не впечатлительные барышни. Работа — это святое… Вот вы, должно быть, беззаботно отдыхаете в этом уютном тихом уголке.

— Я бы не сказал, любезный капитан… — голос был медовым, а глаза колючими. — К сожалению, о беззаботном отдыхе и думать не приходится, я всецело поглощен своей работой.

— Неужели ваш полк расположен где-то поблизости? — с простецким видом поинтересовался капитан. — Я что-то не слышал, чтобы в округе стояли военные… Маневры, быть может?

— Будь это маневры, я ходил бы в мундире… Я, знаете ли, несколько лет как покинул строй. И представляю сейчас один из департаментов Министерства иностранных дел. У него очень длинное и скучное название, вы его наверняка не слышали, да мы и не стремимся к публичности по ряду причин.

На лице капитана ничего не отразилось, разве что глаза чуточку сузились. Поручик тоже насторожился: не два года по третьему, знаем мы, какими бывают не стремящиеся к публичности департаменты Министерства иностранных дел, особенно в Британской империи, и какие функции там возложены на отставных майоров с глазками-буравчиками.

— Интригующе звучит, — усмехнулся капитан. — Я начинаю строить на ваш счет интересные догадки…

Похоже, он не собирался баловать дипломатическими играми, решил брать быка за рога. Майор улыбнулся широко, весело, с самым обаятельным видом:

— Отдаю должное вашей проницательности, капитан. Ну что же… К чему недомолвки и утайки меж истинными джентльменами? Когда дело к тому же серьезнейшее… Вы человек безусловно неглупый, я по вашим глазам вижу, вы уже сделали для себя кое-какие выводы… Ну, что ж, вы правы. В данный момент я самым официальным образом представляю одну из тех служб, применительно к которым давно употребляется определение «секретные», «тайные»… Я надеюсь, вы поверите мне на слово, как джентльмен джентльмену? Мы не на континенте, где наши коллеги шагу не ступят без казенного удостоверения с печатями…

— Ну, разумеется, — сказал капитан таким же непринужденным тоном. — Однако… Вы меня удивили. Поскольку все мы здесь британские подданные, речь идет именно что о контрразведке, я так полагаю?

Майор утвердительно опустил веки:

— Как выражались древние римляне, умному достаточно… К сожалению, я никогда не был силен в латыни и не помню, как этот чеканный афоризм звучит в оригинале… но какая разница, в сущности.

— Странно, — сказал капитан. — Могу вас заверить, что мы с доктором не имеем ни малейшего отношения к иностранному шпионажу.

— Бог ты мой, никто вас ни в чем подобном и не подозревает! — энергично воскликнул майор. — Экий вы, право… Просто-напросто так уж сложилось, джентльмены, что вы проявили живейший интерес к некоему объекту, находящемуся под нашим неустанным и постоянным наблюдением, точнее говоря, опекой… Да, именно так и обстоит. То, что вы видели — государственное дело и одна из наиболее тщательно оберегаемых государственных тайн. К превеликому сожалению, мы не можем спрятать ее куда-нибудь под землю, в уединенную каменоломню, на отдаленный безлюдный остров… Вот тут уже ничего не поделаешь, приходится башне торчать на виду у всех. Но мы изо всех сил стараемся соблюсти должную секретность. И когда я узнаю, что вы, любезный капитан, намерены писать об этом в газеты…

— В «Технический вестник».

— Это в данном случае все равно… или еще хуже.

— Но какого дьявола… — воскликнул поручик с наигранным изумлением. — К чему засекречивать такие вещи? Сигналы обитателям иных миров…

— Вот то-то и оно, доктор! — значительно поднял палец майор. — То-то и оно! Вы, не сомневаюсь, прекрасно разбираетесь в медицине, но в наших делах, простите, определенно мало что смыслите. Это не просто большая политика, это… Знаете, я даже не подберу слов. Предположим, нам ответят. И установят с нами связь, а то и нечто вроде дипломатических отношений. Обитатели иных миров могут оказаться гораздо развитее нас в области науки и техники. Можете себе представить, какие выгоды получит Британская империя, владея монополией на такое общение?

— Ах, вот как… — протянул Савельев, старательно изображая несусветное удивление и даже оторопелость. — В самом деле, мне не приходило в голову… Действительно…

— Рад, что вы моментально прониклись серьезностью проблемы… — вкрадчиво сказал майор. — Надеюсь, вы тоже, капитан? Прекрасно. Теперь вы, надеюсь, сознаете, какой вред могут принести преждевременные публикации в прессе? О которых и речи быть не может!

  67