ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  2  

Увидев ее замешательство, Леандр застонал и вскочил с места. Рывком подняв с кресла Люсьена, он заставил его встать рядом с собой.

– Вы только посмотрите на нас! Я вовсе не такой красавец!

Бет молча разглядывала мужа и его друга. Вряд ли их можно было сравнивать, потому что Люсьен был, бесспорно, очень хорош собой, и Бет всегда, еще до замужества, считала его равным по красоте греческим богам. Он был высокого роста, с правильными чертами лица, густыми вьющимися волосами золотистого цвета и чудесными глазами в обрамлении длинных ресниц. Бет мечтала о том, чтобы у их будущих детей были именно такие глаза, как у Люсьена.

Лорд Чаррингтон был на целую голову ниже своего друга. Он был хорошо сложен и элегантен, но в нем не было ничего примечательного, если не считать едва заметного чужеродного налета. Это было неудивительно, ведь Леандр родился и воспитывался за границей. Бет не вполне понимала, что именно в нем создавало впечатление чужестранца, поскольку его одежда, речь и манеры были безупречно английскими. Возможно, такое впечатление создавали мимолетные красноречивые жесты, многословные объяснения самых простых вещей или же подвижная мимика. Средний английский джентльмен гораздо медлительнее. В остальном же Леандр был вполне обыкновенным – шатен, но довольно длинноволосый. Его небрежная прическа чем-то даже нравилась Бет. Но вот глаза…

У Бет были глаза обычного голубого цвета, а глаза Леандра имели светлый ореховый оттенок. Слегка запавшие и прикрытые тяжелыми веками, они излучали такую силу, что нельзя было не заметить этого. Его глаза сияли и одновременно таили в себе скрытую боль и страдания. Вместе с чужеродным налетом они создавали интригующее впечатление.

Леандр был не похож на других, он даже казался опасным, как с удивлением отметила Бет. Не физически, как Люсьен, а скорее своей сокрушительной силой духа.

Стряхнув с себя эти странные мысли, результат выпитого портвейна и слишком позднего часа, она сказала:

– Нет, милорд, красавцем вас не назовешь, но женщины вполне могут потерять из-за вас голову…

– Ну, хватит! – перебил ее Люсьен. – Хочешь, чтобы я выбросил его из дома?

– Я хотела добавить, – улыбнулась Бет, – если их сердце не занято другими мужчинами. – Она повернулась к графу: – Скажите, милорд, почему вы так против того, чтобы какая-нибудь красивая молодая девушка полюбила вас? Разве это не кажется вам прекрасным?

– Может быть.

– Может? И только?

Леандр со вздохом вернулся на свое место, и Бет решила, что не дождется ответа на свой вопрос. Графу явно не хотелось обсуждать свои чувства и желания. Но он все же продолжил разговор:

– Похоже, я не способен на романтическую любовь. Я никогда не любил и, скорее всего, никогда не смогу полюбить. – Он сокрушенно пожал плечами. – Что может быть хуже, чем пожизненные брачные узы с женщиной, которая любит меня, но к которой я сам отношусь с большим безразличием, чем к своей лошади?

Его откровенность ошеломила Бет, и она замолчала, инстинктивно сжав руку Люсьена.

– Что-то я не припомню, чтобы ты хранил целомудрие, – хмыкнул Люсьен.

– И что с того? – холодно отозвался Леандр, потом взглянул на Бет и произнес: – Может, поговорим об этом позже?

– Боишься оскорбить слух моей жены? – расхохотался Люсьен. – Да она сама кого хочешь схватит за яйца!

Леандр был явно потрясен таким заявлением.

– Люсьен! – вмешалась Бет. – Если я поддерживаю идею равноправия полов, это все же не значит, что я стану терпеть вульгарные выражения!

Люсьен многозначительно посмотрел на нее:

– Я же говорил, что готов обращаться с тобой как с равной или как с прекрасной дамой на пьедестале. Выбор за тобой!

Бет не стала вести разговор на эту тему. Между супругами еще не были решены некоторые вопросы.

– По правде говоря, милорд, – улыбнулась она графу, – мне бы не хотелось, чтобы меня ограждали от таких обычных вещей, как любовные приключения мужчин.

Брови графа удивленно приподнялись, но он сказал:

– Уверяю вас, в моих приключениях нет ничего обычного… Впрочем, если мне придется впустить вас в свою спальню, то давайте перестанем соблюдать строгие формальности. Как вам уже известно, меня зовут Леандр. Друзья называют просто Ли.

– А я – Элизабет, для друзей просто Бет. Ну что же, Ли, расскажи нам, почему все твои любовницы никогда не любили тебя.

Он медленно отпил из своего бокала.

  2