ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  67  

– Я пришлю вам дискету, – соврал я.

– Что вы хотите узнать?

– Кристиан не рассказывал вам о том, чем он занимался помимо своей работы в организации «Врачи без границ»?

– Не припоминаю такого.

– Он никогда не говорил об увлечении, которое не имело отношения к его гуманитарной миссии? Об открытии несколько… несколько необычном.

– Нет, – ответил мой собеседник озадаченным тоном. – Он страстно любил Иудейскую пустыню и проводил там много времени. Не думаю, чтобы он мог заниматься чем-то еще…

– Вот именно! Не рассказывал ли он вам об Иудейской пустыне что-нибудь такое, что не имеет отношения к «Врачам без границ»?

– Не понимаю, куда вы клоните. Он что, нашел там какое-то сокровище?

– Нет-нет, дело не в этом, – заверил я.

– Знаете, у него не было времени заниматься другими вещами. У него не хватало времени даже на собственную дочь в Париже.

– Дочь?

– Да, Клэр, его дочь. Вы не знали, что у него есть дочь?

– Хм, нет, я только приступил к сбору материалов…

– Вам следовало бы начать с нее! Она знает о нем гораздо больше, чем я.

– У вас есть ее координаты?

Он на мгновение заколебался.

– Полагаю, она жила с отцом… Но я не могу дать вам ее адрес. Это вторжение в частную жизнь…

– Понимаю…

Я не хотел давить на него. И привлекать излишнее внимание к себе также не следовало. Но я все-таки получил ценную информацию. Теперь я мог искать в Интернете адрес Кристиана Борелла или его дочери Клэр, проживающих в Париже. На сей раз мне не придется действовать вслепую.

Поблагодарив мсье Бриара, заметно разочарованного тем, что ему задали так мало вопросов, я повесил трубку, тут же запустил программу поиска на мобильнике и запросил данные о Кристиане Борелла. Мне повезло, в Париже жил только один человек с таким именем. К несчастью, он был в красном списке [33].

Стало очевидно, что один я не справлюсь, мне нужна была помощь Софи и ее приятеля из RG. Но до двадцати часов у меня еще оставалось время, и я решил проверить старый след, которым мы несколько пренебрегли. Священник из Горда.

В справочной службе я нашел его телефонный номер и рискнул позвонить. Слишком многие вопросы остались не решенными после нашей встречи.

Он снял трубку на втором звонке.

– Здравствуйте, преподобный отец. Это Дамьен Лувель.

Я услышал вздох.

– Я вас не беспокою? – спросил я, заранее зная ответ.

– Беспокоите.

Что ж, по крайней мере откровенно.

– Мне очень жаль, святой отец, но…

– Вы знаете, что вас разыскивает жандармерия?

– В общем, да…

– И вас это не волнует?

– Скажем так, это не самая главная из моих забот. Мне жаль, что я вас побеспокоил, но вы должны признать, что завершили наш разговор в довольно сухой манере и…

– Представьте себе, я сейчас пакую вещи, – прервал он меня с раздражением.

– Вы уезжаете? – удивился я.

– Да.

– Куда же?

– В Рим.

– Что? – вскричал я.

– Да. В Рим. Меня переводят, мсье Лувель.

– Переводят в Рим? Гм, для вас это грандиозное повышение.

– Не вполне так, не вполне… Я очень привязан к приходу в Горде и предпочел бы закончить свои дни здесь. Короче говоря, мсье Лувель, это совсем не повышение. Скорее меня решили убрать с дороги.

– Вот как? А отказаться вы не можете?

Он вновь вздохнул, стараясь взять себя в руки.

– Конечно нет!

– Ну, я не слишком-то разбираюсь в трудовом законодательстве для священнослужителей, – иронически бросил я.

– Меня переводят, вот и все. Я уезжаю.

У меня запершило в горле. Священник был явно вне себя, и мне это казалось почти забавным, хотя я понимал, что отношусь к делу излишне легкомысленно.

– Вы думаете, вас переводят, чтобы… чтобы заставить вас замолчать?

– Никаких комментариев.

Я услышал, как щелкнула зажигалка. Священник закурил. Час от часу не легче!

– Вы знаете, кто санкционировал ваш перевод?

Он ответил после паузы:

– Нет. Этого никто никогда не знает.

Я решил бросить пробный камень:

– А если я вам скажу, что знаю?

– Как это?

– Я точно знаю, кто и по какой причине санкционировал ваш перевод. Я мог бы рассказать вам об этом, но вы должны рассказать мне об отце. Вам ведь многое известно?

Очередная пауза свидетельствовала о замешательстве.

– Возможно, – признал он наконец.


  67