ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  75  

— Как я могу отомстить такому человеку, как лорд Брайт, — сказала она, — да у меня нет и желания это делать. Я просто стараюсь избегать его.

Лицо Нериссы внезапно напомнило Порции сейчас выражение кошки, подкрадывающейся к мыши, но не той дикой кошки, которая гонится за мышью как за добычей, а домашней, лоснящейся кошки, играющей с мышью ради развлечения.

— Женщины обычно находят лорда Брайта очень привлекательным, — промурлыкала Нерисса.

— Я и не отрицаю, что он красив.

— Человек может быть привлекательным не только своей наружностью. Говорят, что он искусный любовник. Порция почувствовала, что краснеет.

— Я ничего не понимаю в таких вещах, Нерисса.

— Моя дорогая, в данном случае я говорю только о флирте. Разве он не флиртовал с тобой?! Например, в парке?

Порция смотрела в чашку, не зная, что ответить.

— Полагаю, что флиртовал, — сказала она еле слышно. «Ты гибкая, как ива, грациозная, как олениха, твое тело отвечает на мою ласку», — прозвучало в голове у Порции.

— Так тебе это не нравится?

«Так, моя красавица. Потанцуй подо мной, покажи, что ты хочешь получить дар Венеры…»

— Мне это неприятно, — отрезала Порция. Она взглянула на Нериссу и прочла в ее темных глазах разочарование, смешанное с долей удивления.

— Тебя следует научить флиртовать, моя дорогая, тогда тебе это не будет казаться неприятным. Ты побьешь противника его же оружием.

От неожиданности Порция дернулась и пролила немного шоколада.

— Право, Нерисса, я не хочу иметь ничего общего с этим человеком!

— Что ты так горячишься? Помнится, в его глазах было восхищение, когда он представлял тебя мне. Разве он не восхищался тобой?

Порция теперь почувствовала себя мышью в лапах у кошки. Как могла она находить Нериссу удивительной?

— Нет! — ответила она резко, ставя на стол чашку и вытирая салфеткой пролитый шоколад.

— Он ходил с тобой под руку по парку, и на лице у него было написано восхищение.

— Он просто играл.

— Но Брайт Маллорен обычно придает играм серьезное значение, и он всегда выигрывает…

Потеряв над собой контроль. Порция вскочила с кресла.

— Ах, Нерисса, перестань дразнить меня! Лорд Брайт просто посмеялся надо мной, и я не хочу его больше видеть!

— Неужели ты такая трусиха?

— Нет!

— Тогда в чем дело? — опять промурлыкала Нерисса. — Я чувствую, что он от тебя без ума, а уж я-то никогда не ошибаюсь в таких делах. Если ты поведешь себя как надо, Порция, он скоро будет валяться у тебя в ногах, умоляя о любви. И вот тогда ты его с презрением отвергнешь. Разве это не самая сладкая месть?

— Нет! — закричала Порция, чувствуя, что ей вот-вот станет плохо.

— — Ты что, боишься его? Он не причинит тебе никакого вреда, пока ты под нашей протекцией. Все, о чем я тебя прошу, это… просто поощряй его ухаживания, а когда он окончательно влюбится в тебя, отвергни его.

— Нет!

Они пристально смотрели друг на друга, каждая испытывая терпение другой. Нерисса сдалась первой. Пожав плечами, она громко рассмеялась.

— Увы, похоже, у тебя нет желания отомстить.

Как по мановению волшебной палочки, она опять сделалась радушной и очаровательной.

— Ты должна остаться жить у нас до возвращения брата, дорогая кузина. Забавно будет ввести тебя в общество,

Порция не знала, что делать. Она уже была не вполне уверена, что хочет остаться в доме Трелинов, но отказываться тоже не хотелось.

— Ты очень добра, Нерисса, но мне бы хотелось пожить тихо…

Не обращая внимания на ее слова, Нерисса продолжала:

— Возможно, нам удастся найти тебе мужа. Она оценивающе посмотрела на Порцию.

— Как ни странно, но ты хорошенькая, несмотря на отсутствие форм.

Порция с ужасом вспомнила бордель Мирабель.

— Я не претендую быть красавицей, и я совершенно плоская, как мальчишка. К тому же мне уже двадцать пять лет.

— Но ведь чем-то ты привлекла внимание Брайта Маллорена?

— Говорю тебе, что нет! В парке он просто играл на публику, и одному Богу известно, зачем!

Нерисса внимательно изучала Порцию, раздевая ее взглядом.

— Ты невысокая, худенькая, а потому выглядишь моложе своих лет. У тебя изящные манеры, а это привлекает. С хорошей прической и в красивой одежде ты будешь смотреться великолепно.

Порция была на грани отчаяния.

— Я не хочу выходить замуж.

— Замужество — долг каждой женщины, — сказала Нерисса с благочестивым видом. — Подумай о помощи своей семье.

  75